DSpace Коллекция:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/116
2024-03-21T06:22:05ZМистецька колекція Сумського державного університету
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/95012
Название: Мистецька колекція Сумського державного університету
Авторы: Побожій, Сергій Іванович; Pobozhii, Serhii Ivanovych
Реферат: У виданні подано твори живопису, графіки, декоративного мистецтва українських і зарубіжних художників, які входять до мистецької колекції Сумського державного університету. У вступній статті йдеться про шляхи надходження творів до мистецької колекції. До альбому увійшли також біографії художників та каталог.; This edition presents the artworks of painting, graphics and decorative art of Ukrainian and foreign artists, forming the Sumy State University art collection. The introductory article talks about the ways of receiving works to the art collection. The album also includes artist biographies and a catalog.2023-01-01T00:00:00ZОсобливості фразеологічних одиниць у медійному просторі (на основі американських серіалів)
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/94912
Название: Особливості фразеологічних одиниць у медійному просторі (на основі американських серіалів)
Авторы: Бровкіна, Оксана Володимирівна; Brovkina, Oksana Volodymyrivna; Кондратенко, К.В.
Реферат: У статті окреслено особливості вживання фразеологічних одиниць у медіадискурсу на основі американських серіалів. Поняття дискурсу є ключовим у поданому дослідженні, оскільки воно охоплює лінгвістичні й екстралінгвістичні аспекти, які надають можливість чітко розкрити сутність і специфіку серіального явища як форми комунікації. Розглядаються особливості медіадискурсу та його вплив на суспільство. Також досліджуються лексико-семантичні та дискурсивно-прагматичні особливості англомовних фразеологізмів у серіалах. Ретельний розбір лексично-семантичних компонентів фразеологічних одиниць дає змогу зрозуміти не лише їхнє пряме значення, але й відтінки, які вони надають мовленню персонажів серіалів. Фразеологічні одиниці слугують для заповнення прогалин у лексичному складі мови, часто виступаючи єдиними виразами для опису ознак, станів і дій. Їхнє призначення полягає в тому, щоб пом’якшувати конфлікти, що виникають між когнітивними потребами й обмеженим лексичним складом мови. Наведені в роботі приклади вживання фразеологічних виразів сприяють більш глибокому контекстуальному аналізу, розкриваючи ефективність їх використання в передачі нюансів і тонкощів комунікативних ситуацій. Це дослідження поглиблює розуміння того, як фразеологізми стають не тільки засобом вираження, але й ключовими елементами культурного коду, вбудованими у структуру серіалів. Подана наукова праця виявляє важливі зв’язки між вживанням фразеологічних одиниць і сприйняттям контенту серіалів, поглиблюючи розуміння того, як вони впливають на аудиторію та формують культуру нації. Аналізуючи фразеологію у медіадискурсі, стаття вносить важливий внесок у лінгвістичні та культурологічні дослідження, розширює розуміння взаємодії мови, культури й сучасного медійного простору. Подане дослідження сприяє глибшому розумінню взаємодії мовленнєвих елементів із контекстом культурного та медійного середовища. Отримані результати можуть слугувати основою для подальших робіт у галузі медійної лінгвістики, спрямованих на розвиток нових методологій і теорій.; The article outlines the peculiarities of the usage of phraseological units in the media discourse based on American TV series. The concept of discourse is key in this study, as it covers linguistic and extralinguistic aspects that make it possible to clearly reveal the essence and specificity of the serial phenomenon as a form of communication. The features of the media discourse and its impact on society are analyzed. The lexical-semantic and discoursive-pragmatic features of the English phraseology in TV series are also studied. A careful analysis of the lexical and semantic components of phraseological units allows us to understand not only their
direct meaning, but also the shades they give to the speech of the characters in the series. Phraseological units serve to fill in gaps in the lexical composition of the language, often acting as the only expressions to describe signs, states and actions. Their purpose is to mitigate the conflicts that arise between cognitive needs and the limited lexical structure of the language. The examples of the usage of phraseological expressions presented in this work contribute to a deeper contextual analysis, revealing the effectiveness of their use in conveying the nuances and subtleties of communicative situations. This study deepens the understanding of how phraseological expressions become not only a means of expression, but also key elements of the cultural code embedded in the structure of the series. This research paper reveals important connections between the use of phraseological units and the perception of the content of the series, deepening the understanding of how they influence the audience and shape the culture of the nation. By analyzing phraseology in media discourse, the article makes an important contribution to linguistic and cultural studies, expanding the understanding of the interaction between language, culture and the contemporary media space. This study contributes to a deeper understanding of the interaction of linguistic elements with the context of the cultural and media environment. The results obtained can serve as a basis for further work in the field of media linguistics aimed at developing new methodologies and theories.2023-01-01T00:00:00ZСтруктурно-семантичний аспект неймінгу (на матеріалі англомовних брендів взуття)
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/94906
Название: Структурно-семантичний аспект неймінгу (на матеріалі англомовних брендів взуття)
Авторы: Прокопенко, Антоніна Вадимівна; Prokopenko, Antonina Vadymivna; Єгорова, Олеся Іванівна; Yehorova, Olesia Ivanivna
Реферат: Запропоноване дослідження присвячено комплексному аналізу основних структурно-семантичних характеристик неймінгу торгових марок взуття в сучасній англійській мові. Для реалізації цього аналізу використовуються елементи таких методів: кількісних підрахунків, семантичного аналізу, аналізу словникових дефініцій, метод реферативного аналізу, семіотичного аналізу, описового методу.
Результати дослідження представлені виокремленими методами створення комерційних назв брендів взуття, визначеною роллю словесних та візуальних елементів бренд-комунікації. Для формування цілісного уявлення про неймінг як частину англомовної бренд-комунікації, досліджено структурно-семантичну організацію комерційних назв за допомогою аналізу вербальних та невербальних компонентів брендів. Узагальнені результати дослідження неймінгу взуття демонструють тяжіння до застосування методу персоналізації, що пояснюється прагненням виділити торгову марку, ідентифікувати її як унікальний продукт. Крім того, популярністю користується метод комбінування слів, що дає змогу створити впізнаваний на ринку бренд, а поява нових лексичних одиниць в модній індустрії, у свою чергу, сприяє розвитку та збагаченню мови. З’ясовано, що вербальний корпус брендів представлений
власне номінацією, фразою відлунням та слоганом. Визначено, що назва, як ключовий елемент бренду, інтегрована у невербальне рекламне повідомлення для підсилення комплексного сприйняття продукту споживачем, що визначає важливість неймінгу у процесі становлення торгової марки. Ім’я торгової марки виступає головним вербальним компонентом та комунікатором комерційного продукту. У ході дослідження серед брендів взуття помічено тенденцію до використання фраз-відлунь, сформованих з метою опису основних характеристик товару. Встановлено, що слоган є тимчасовою складовою бренду і використовується для підсилення рекламної кампанії. Брендові марки взуття тяжіють до застосування імперативних слоганів, сформульованих наказовим способом.; The given research analyzes the main structural and semantic characteristics of the naming of footwear brands
in modern English. The elements of the following methods are used in order to implement this research: quantitative counts (identifies the usage patterns of lexical units and elements among commercial names), semantic analysis (studies the structural components, the semantic content of brand names), analysis of dictionary definitions (determines the official scientific language units in linguistics), method of abstract analysis (studies the theoretical and methodological framework), semiotic analysis (identifies the ways of interaction between verbal and visual elements of naming), descriptive method (structures the features of functioning of language brand units). The study results are presented by the highlighted methods of creation of footwear brand names, as well as the determined role of verbal and visual elements of brand communication. The structural and semantic organization of commercial names through the analysis of verbal and non-verbal components of brands was investigated. The generalized results of the study of shoe naming show a tendency to use the method of personalization, which is explained by the desire to distinguish the brand from others, to identify it as a unique product. In addition, method of words combination is popular, which allows to create a recognizable brand on the market, and the emergence of new lexical items in the fashion industry, in turn, contributes to the development and enrichment of language. It is found that the verbal components of brands are represented directly by the nomination, the tagline and the slogan. It is determined that the name, as a key element
of the brand, is integrated into the non-verbal advertising message to enhance the complex perception of the product by the consumer, which determines the importance of naming in the process of brand formation. The brand name is the main verbal component and communicator of a commercial product. In the course of research among footwear brands the tendency to use taglines formed for the purpose of the description of the basic characteristics of the goods is noticed. The slogan has been found to be a temporary part of the brand and is used to enhance the advertising campaign. Shoe brands tend to use imperative slogans.2022-01-01T00:00:00ZТренування робочої пам’яті майбутніх перекладачів
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/94894
Название: Тренування робочої пам’яті майбутніх перекладачів
Авторы: Прокопенко, Антоніна Вадимівна; Prokopenko, Antonina Vadymivna; Рава, В.М.
Реферат: Статтю присвячено аналізу, функціонуванню та тренуванню короткочасної та довготривалої пам’яті майбутніх усних перекладачів. У цій науковій розвідці розглядається модель координації зусиль, які усний перекладач має задіяти під час інтерпретації усних повідомлень. Детально аналізуються техніки розвитку короткочасної пам’яті майбутніх усних перекладачів. Також вивчається когнітивна модель перекладу під назвою «Модель розподілу зусиль», яку зосереджено на ресурсах уваги перекладача та їх розподілі під час перекладу. У статті також зазначається, що кодування інформації в основному здійснюється за допомогою трьох способів: акустичного, візуального та семантичного. Тож завдяки правильній координації всіх зусиль перекладачеві вдасться не лише добре виконати завдання, а саме обробити та сформувати повідомлення, а також зберегти енергію для подальших дій. Виокремлюються інструменти і тактики для розвитку короткочасної пам’яті та поліпшення.
швидкого запам’ятовування.; The article is devoted to the analysis, functioning and training of short-term and long-term memory of future interpreters. This research examines the model of coordination between forces that the interpreter must use when interpreting oral messages. Techniques of the development of short-term memory of future interpreters are analysed in details. Cognitive model of translation the "Effort Distribution Model" is also studied. It focuses on the resources of attention of the translator and their distribution during translation. The article also notes that the coding of information is mainly carried out using three methods: acoustic, visual and semantic. Therefore, due to the correct coordination of all efforts, the translator will be able not only to perform the task well, namely to process and form the message, and also to save energy for further actions. Tools and tactics for short-term memory development and improvement are highlighted there.2021-01-01T00:00:00Z