Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25172
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Міжмовна синхронія в укладанні реплік художнього кінофільму
Other Titles Межъязыковая синхрония в укладке реплик художественного кинофильма
Interlingual synchrony in lip-synching of the feature film
Authors phonetic cluster,
Малкович, Т.І.
ORCID
Keywords кінофільм
кинофильм
movie
дубляж
переклад
укладання реплік
укладка реплик
dubbing
міжмовна синхронія
междуязыковая синхрония
interlingual synchrony
фонетичний кластер
фонетический кластер
lip-sync
translation
перевод
Type Article
Date of Issue 2012
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25172
Publisher Видавництво СумДУ
License
Citation Малкович, Т.І. Міжмовна синхронія в укладанні реплік художнього кінофільму [Текст] / Т.І. Малкович // Філологічні трактати. - 2012. - Т.4, №1. - С.63-68.
Abstract У цій статті розглядаються типи міжмовної синхронії реплік у художньому кінофільмі в контексті процесу укладання реплік кінофільму адаптувальником (англо-український напрямок), включно з розробленням автором статті власного типу міжмовної синхронії. Для глибшого розуміння принципу, яким керується автор цієї статті під час укладання кінофільму «Duplicity», репліки якого подаються у прикладах синхроній, в статті також побіжно пояснюється теорія фонетичних кластерів, розроблена автором статті. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25172
В данной статье рассматриваются типы межъязыковой синхронии реплик в художественном кинофильме в контексте процесса укладки реплик кинофильма адаптировщиком (англо-украинское направление), включительно с пропозицией автора статьи собственного типа межъязыковой синхронии. Для более глубокого понимания принципа, которым руководствовался автор данной статьи во время укладки фильма «Duplicity», реплики которого подаются в качестве примеров синхроний, в статье также объясняется теория фонетических кластеров, разработанная автором статьи. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25172
The article reviews the types of interlingual synchrony of the movie cues within the process of movie lip-sync by an adaptor (Anglo-Ukrainian direction), including the article author’s offer of his own type of interlingual synchrony. Moreover, it is the theory of phonetic clusters that is explained further in this article for the sake of deeper understanding of the principle which happened to be crucial for the article’s author while lip-synching the movie called “Duplicity», the cues of which are given here as examples of interlingual synchronies. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25172
Appears in Collections: Філологічні трактати

Views

Canada Canada
1
China China
6
Czechia Czechia
2
EU EU
1
France France
1
Germany Germany
19
Greece Greece
18243
Hong Kong SAR China Hong Kong SAR China
2
India India
1
Iran Iran
1
Ireland Ireland
202920
Lithuania Lithuania
1
Moldova Moldova
1
Netherlands Netherlands
5
Poland Poland
1
Russia Russia
18
Singapore Singapore
1
Slovakia Slovakia
1
Turkey Turkey
5
Ukraine Ukraine
4428795
United Kingdom United Kingdom
2220479
United States United States
29165039
Unknown Country Unknown Country
104

Downloads

China China
1682601
Czechia Czechia
2
EU EU
1
France France
1
Germany Germany
4
India India
1
Lithuania Lithuania
1
Poland Poland
1
Russia Russia
2
Slovakia Slovakia
1
Ukraine Ukraine
36035648
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
29165039
Unknown Country Unknown Country
466

Files

File Size Format Downloads
Malkovych.pdf 63,35 kB Adobe PDF 66883769

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.