Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/68869
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Теоретико-концептуальні основи військового перекладу
Other Titles Theoretical and conceptual framework for military translation
Теоретико-концептуальные основы военного перевода
Authors Балабін, В.В.
ORCID
Keywords перекладознавство
військовий переклад (ВП)
теорія військового перекладу (ТВП)
лінгвістичне забезпечення військ (ЛЗВ)
переводоведение
военный перевод (ВП)
теория военного перевода (ТВП)
лингвистическое обеспечение войск (ЛОВ)
translation studies
military translation (MILT)
theory of military translation
linguistic support of forces
Type Article
Date of Issue 2018
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/68869
Publisher Сумський державний університет
License
Citation Балабін, В.В. Теоретико-концептуальні основи військового перекладу [Текст] / В.В. Балабін // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 1. - С. 7-18.
Abstract Серед спеціальних теорій перекладознавчої науки відсутня науково-обгрунтована теорія військового перекладу (ТВП), яка має базуватися на наукознавчих, мовознавчих і перекладознавчих засадах, відповідати методологічним і кваліфікаційним критеріям наукознавства, мати власний об’єкт, предмет і завдання дослідження, теоретичні моделі, поняттєво-категоріальний апарат. ТВП як спеціальна теорія перекладознавства представляє собою узагальнену, структуровану й упорядковану сукупність наукових фактів, теоретичних суджень, гіпотез і методологічних положень, інтегрованих у єдину систему за допомогою термінологічно визначених і упорядкованих одиниць поняттєво-категоріального апарата ТВП, що розкривають завдання й специфіку службової діяльності військового перекладача. Об’єктом ТВП є не тільки традиційна сфера перекладацького супроводження, а й уся галузь лінгвістичного забезпечення військ (ЛЗВ).
Среди специальных теорий переводоведческой науки отсутствует научно обоснованная теория военного перевода (ТВП), которая должна основываться на науковедческих, языковедческих и переводоведческих началах, отвечать принятым методологическим и квалификационным критериям науковедения, иметь собственный объект, предмет и задачи исследования, теоретические модели, понятийно-категориальный аппарат. ТВП как специальная теория переводоведения представляет собой обобщенную, структурированную и упорядоченную совокупность научных фактов, теоретических суждений, гипотез и методологических положений, интегрированных в единую систему с помощью терминологически выверенных и упорядоченных единиц понятийно-категориального аппарата ТВП, раскрывающих задачи и специфику служебной деятельности военного переводчика. Объектом ТВП является не только традиционная сфера переводческого сопровождения, но и вся отрасль лингвистического обеспечения войск (ЛОВ).
The special theories of translation studies lack a scientifically substantiated theory of military translation, which should be based on scholarly, linguistic and translatological grounds, meet the established methodological and scholarly eligibility criteria, declare its own object, subject, research tasks, theoretical models and conceptual construct. The theory of military translation is a branch of translation studies special theories. It can be defined as a group of well-profiled, structured and summarized scholarly facts, theoretical judgments, hypotheses and methodological provisions, which are coherently integrated into a system by carefully selected and terminologically refined units of its conceptual construct, which reveal the essence and specificity of the military interpreter's professional duties. The object of the military translation theory encompasses not only the traditional sphere of translation and interpreting, but also the entire sphere of the linguistic support of forces.
Appears in Collections: Філологічні трактати

Views

Canada Canada
-708741747
Czechia Czechia
179770
France France
77313287
Germany Germany
212280
Greece Greece
1
Hungary Hungary
148502
Ireland Ireland
1557256118
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
666
Poland Poland
599172370
Russia Russia
863368335
Singapore Singapore
1
Ukraine Ukraine
-82682122
United Kingdom United Kingdom
-82682112
United States United States
-1667564002
Unknown Country Unknown Country
167949

Downloads

Austria Austria
1
Germany Germany
-708741753
Iraq Iraq
1332509
Italy Italy
1
Japan Japan
1
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
77313286
Poland Poland
1
Ukraine Ukraine
-82682116
United Kingdom United Kingdom
1834962376
United States United States
-82682113
Unknown Country Unknown Country
23

Files

File Size Format Downloads
Balabin.pdf 421,04 kB Adobe PDF 1039502217

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.