Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10014
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Переклад як взаємодія двох культур |
Authors |
Олікова, М.О.
|
ORCID | |
Keywords | |
Type | Article |
Date of Issue | 2007 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10014 |
Publisher | Вид-во СумДУ |
License | |
Citation | Олікова, М.О. Переклад як взаємодія двох культур [Текст] / М.О. Олікова // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологія. — 2007. — № 1. Т2— С. 141-144. |
Abstract |
The article is concerned with the practical value of Sapir-Whorf hypothesis. It addresses some distinctive resources to construct the author’s position in the light of translating English informational articles into Ukrainian by representatives of Ukrainian diaspora.
Attention is focused on the determination of the translators’ world outlook and their way of thinking by the language they speak, which is uncovered by the analysis.
When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10014 |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views
Belarus
1
China
1
Germany
1518474
Greece
32368
Iran
1
Ireland
224040
Italy
1
Lithuania
1
Moldova
1
Netherlands
2
Russia
14
Singapore
1
Turkey
1
Ukraine
34281566
United Kingdom
11698387
United States
310822296
Unknown Country
3036651
Downloads
Belarus
1
China
5
EU
1
Germany
298
Lithuania
1
Ukraine
34281567
United Kingdom
1
United States
361613808
Unknown Country
361613807
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Olikova.pdf | 182.29 kB | Adobe PDF | 757509489 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.