Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/11114
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Гибридизация английского языка как проблема перевода |
Authors |
Овсянникова, Е.В.
|
ORCID | |
Keywords | |
Type | Article |
Date of Issue | 2004 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/11114 |
Publisher | Изд-во СумГУ |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Овсянникова, Е.В. Гибридизация английского языка как проблема перевода [Текст] / Е.В. Овсянникова // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. — 2004. — № 4(63) — С. 93-97. |
Abstract |
The article explores translation problems caused by the “vacuum-cleaner’s” ability of the English language to suck in foreign words. The diversity of hybrid language situations entails tremendous problems for the translator who is often confronted with directly opposite motivating forces, one of them requiring him to avoid idiom and other linguistic signs associated with the speech of native speakers, and the other making him look for ways of obliterating “foreignness”. As research shows, this dilemma appears to be very acute with situations in which Business English is the main tool of communication.
When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/11114 |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views

1

1

1

274

47167

1

242119

1

3154

1

4

16

3

1653946

874141

14588709

17409604
Downloads

2

275

1

8946915

1

1

1

1

15

8946915

1

11767812

232

1
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Ovsiannikova.pdf | 163.88 kB | Adobe PDF | 29662173 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.