Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17716
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Комп'ютерна жаргонна лексика як предмет перекладацької діяльності |
Authors |
Бєлан, Н.Ю.
|
ORCID | |
Keywords |
комп'ютерний жаргон компьютерный жаргон computer jargon |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2010 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17716 |
Publisher | Видавництво СумДУ |
License | |
Citation | Бєлан, Н.Ю. Комп'ютерна жаргонна лексика як предмет перекладацької діяльності [Текст] / Н.Ю. Бєлан; наук. кер. С.В. Єрмоленко // Перекладацькі інновації : матеріали Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, Суми, 25-27 листопада 2010 р. / Ред. кол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова та ін. — Суми : СумДУ, 2010. — С. 35-37. |
Abstract |
З розвитком ролі комунікації у сучасному суспільстві науковці приділяють багато уваги вивченню головних понять мовознавства – мова, мовлення, дискурс. Цікавим аспектом є виявлення особливостей комп’ютерного дискурсу та головних характеристик комп’ютерної лексики, зокрема жаргонної лексики, адже з розвитком технічного прогресу у ХХ столітті по всьому світі почався процес інформатизації та комп’ютеризації. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
Canada
1
China
1
Denmark
1
France
5
Germany
2927140
Greece
1
Ireland
1951427
Lithuania
1
Moldova
1
Netherlands
33954
Poland
11345
Russia
44
Singapore
1
Sweden
1
Turkey
8
Ukraine
155577196
United Kingdom
22416269
United States
266457663
Unknown Country
175
Downloads
Australia
1
Belarus
1
China
5853358
Czechia
1951427
EU
5
France
4
Germany
203720
India
1
Italy
1
Lithuania
1
Netherlands
4
Norway
1
Poland
4
Romania
2
Russia
14
Ukraine
155577398
United Kingdom
1
United States
449375241
Unknown Country
449375350
Uzbekistan
2
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Byelan .pdf | 193.07 kB | Adobe PDF | 1062336536 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.