Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30503
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Лексичні особливості перекладу Салтиковим вірша Дж. Г. Байрона "The Spell is Broke" |
Authors |
Левченко, К.С.
|
ORCID | |
Keywords |
художній переклад художественный перевод literary translation |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2013 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30503 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | |
Citation | Левченко, К.С. Лексичні особливості перекладу Салтиковим вірша Дж. Г. Байрона "The Spell is Broke" [Текст] / К.С. Левченко ; наук. кер. В.С. Куліш // Перекладацькі інновації : матеріали ІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 15-16 березня 2013 р. / Ред.кол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.В. Ємельянова та ін. — Суми : СумДУ, 2013. — С. 51-52. |
Abstract |
Художній переклад – це відтворення літературного тексту засобами іншої мови з найбільш повним збереженням його мистецьких якостей.
При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30503 |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
Australia
1
China
8
EU
1
France
1
Germany
20
Greece
6717
Ireland
51605
Italy
1
Lithuania
1
Puerto Rico
1
Russia
19
Singapore
1
Turkey
15
Ukraine
2293817
United Kingdom
205357
United States
13072796
Unknown Country
406235
Downloads
China
77408
Germany
2
Hungary
1
Ireland
1
Lithuania
1
Norway
1
Singapore
1
Ukraine
2293820
United Kingdom
1
United States
7145198
Unknown Country
222
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Levchenko K.S. Leksychni osoblyvosti.pdf | 311.2 kB | Adobe PDF | 9516656 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.