Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44792
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Антонімічний переклад як ефективний прийом контекстуального перекладу лексичних одиниць |
Authors |
Kyrychenko, Olena Anatoliivna
Ступак, В.Г. |
ORCID | |
Keywords |
антонімічний переклад антонимический перевод antonymic translation трансформація трансформация transformation конверсивна трансформація конверсивная трансформация conversive transformation |
Type | Article |
Date of Issue | 2016 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44792 |
Publisher | Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Серія "Філологічні науки " |
License | |
Citation | Кириченко, О.А. Антонімічний переклад як ефективний прийом контекстуального перекладу лексичних одиниць [Текст] / О.А. Кириченко, В.Г. Ступак // Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Серія "Філологічні науки ". - 2016. - Кн. 2. - С. 36-38. |
Abstract |
У статті розглянуто та проаналізовано антонімічний переклад як один із найбільш ефективних прийомів передачі лексичних одиниць при перекладі. Досліджено вживання антонімічного перекладу як одного з прийомів контекстуальної заміни. Охарактеризовано основні види даної лексико-граматичної трансформації. Акцентовано увагу на причинах використання антонімічного перекладу. В статье рассмотрено и проанализировано явление антонимического перевода как одного из наиболее эффективных приемов передачи лексических единиц при переводе. Исследовано применение антонимического перевода как одного из приемов контекстуальной замены. Охарактеризованы основные виды данной лексико-грамматической трансформации. Акцентировано внимание на причинах использования антонимического перевода. The authors studied and analyzed antonymic translation as one of the most effective methods of transmission of lexical units. The usage of antonymic translation as one of the methods of contextual replacement has been investigated. The main types of this lexical and grammatical transformation are systematized. The attention is focused on the reasons for using antonymic translation. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
Bulgaria
1933882509
Canada
1
China
1
Czechia
1
France
-1367584690
Germany
-1234206729
Greece
1
Iran
1
Ireland
-853709631
Italy
1
Lithuania
1
Netherlands
8159
Poland
8
Romania
1
Russia
70666
Singapore
1
Slovenia
1
Sweden
1
Turkey
1
Ukraine
-1234206728
United Kingdom
-1335005195
United States
-1234206726
Unknown Country
1677142729
Downloads
Australia
1
Bulgaria
1933882510
Canada
1
China
3
Czechia
1248805743
Dominican Republic
1
Egypt
1
Estonia
1
Finland
1248805770
France
2008513836
Germany
-1943776369
Hungary
1
India
1
Japan
1
Lithuania
1
Netherlands
1
Poland
2008513837
Russia
1677142737
Singapore
1
Switzerland
1
Turkey
886298030
Ukraine
-1234206659
United Kingdom
-1335005191
United States
631768127
Unknown Country
647151820
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Kyrychenko_pereclad.pdf | 277.86 kB | Adobe PDF | -812040386 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.