Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/48376
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Інтерпретація результатів дослідження способів перекладу абревіатур медичного дискурсу
Other Titles Interpretation of the research results of the abbreviations in the medical discourse translation
Интерпретация результатов исследования способов перевода аббревиатур медицинского дискурса
Authors Кукаріна, А.Д.
ORCID
Keywords медичний дискурс
абревіатура
способи перекладу
кластери
компонент
абревіація
дезабревіація
медицинский дискурс
аббревиатура
способы перевода
кластеры
компонент
аббревиация
дезаббревиация
medical discourse
abbreviation
methods of translation
clusters
consistuent
abbreviation process
disabbreviation
Type Article
Date of Issue 2016
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/48376
Publisher Сумський державний університет
License
Citation Кукаріна, А.Д. Інтерпретація результатів дослідження способів перекладу абревіатур медичного дискурсу [Текст] / А.Д. Кукаріна // Філологічні трактати. - 2016. - Т. 8, № 3. - С. 31-39.
Abstract Сучасні лінгвістичні дослідження тяжіють до поглибленого вивчення одиниць перекладу у певному дискурсі. Медична абревіація – сучасний процес творення конденсованих одиниць вимагає дослідження структури кожного компонента. Представлені результати дослідження способів перекладу абревіатур допомагають у вивченні термінологічного апарату медичного дискурсу.
Современные лингвистические исследования тяготеют к углубленному изучению единиц перевода в определенном дискурсе. Медицинская аббревиация, современный процесс создания конденсированных единиц, требует исследования структуры каждого компонента. Представленные результаты исследования способов перевода аббревиатур помогают в изучении терминологического аппарата медицинского дискурса.
Contemporary linguistic research pays attention to study of units translation in a particular discourse. Medical abbreviation, a modern process of creating condensed units, requires studies of the structure of each consistuent. The results of the research of the abbreviation translation methods help in study of medical discourse terminology.
Appears in Collections: Філологічні трактати

Views

Canada Canada
1
China China
1320043523
France France
4
Germany Germany
2076078277
Greece Greece
1
Ireland Ireland
1477180
Italy Italy
1
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
6023
Singapore Singapore
387303889
Sweden Sweden
1
Ukraine Ukraine
71040177
United Kingdom United Kingdom
14232122
United States United States
210599011
Unknown Country Unknown Country
71040173

Downloads

China China
1
Czechia Czechia
1
Germany Germany
2076078276
Iraq Iraq
36131
Lithuania Lithuania
1
Russia Russia
4
Ukraine Ukraine
229172031
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
-1654880253
Unknown Country Unknown Country
13

Files

File Size Format Downloads
Kukarina_medychnyi_dyskurs.pdf 915.49 kB Adobe PDF 650406206

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.