Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/51633
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Фразеологія політичного дискурсу (на матеріалі президентських дебатів 2016 р.) |
Authors |
Диба, А.А.
|
ORCID | |
Keywords |
політичний дискурс политический дискурс political discourse фразеологізм фразеологизм phraseologism ораторський прийом ораторский прием oratorical reception |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2017 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/51633 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | |
Citation | Диба, А.А. Фразеологія політичного дискурсу (на матеріалі президентських дебатів 2016 р.) [Текст] / А.А. Диба; наук. кер. Н.А. Приходько // Перекладацькі інновації: матеріали VІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 16-17 березня 2017 р. / Редкол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.О. Жулавська та ін. – Суми: СумДУ, 2017. – С. 17-18. |
Abstract |
У кожній мові існують одиниці, що несуть в собі культурне забарвлення певного контексту. Одні з таких одиниць — фразеологізми. Функціонування фразеологізмів у окремому виді дискурсу вказує на доступність та організованість мови дискурсу, а їх вживання — на культурну обізнаність певного комуніканта, акцентуючи увагу на експресивність, що робить можливим абсолютно чітке розуміння та отримання потрібного комунікативного ефекту. В каждом языке существуют единицы, несущие в себе культурную окраску определенного контекста. Одни из таких единиц - фразеологизмы. Функционирование фразеологизмов в отдельном виде дискурса указывает на доступность и организованность языка дискурса, а их употребление - на культурную осведомленность определенного коммуниканта, акцентируя внимание на экспрессивность, что делает возможным абсолютно четкое понимание и получения нужного коммуникативного эффекта. In each language there are units that carry a cultural coloring of a certain context. One of these units is phraseology. The functioning of phraseological units in a separate discourse indicates the availability and organization of the discourse language, and their use is for the cultural awareness of a particular communicant, emphasizing expressiveness, which makes it possible to have an absolutely clear understanding and to obtain the desired communicative effect. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views

1

2

40744

1

1

8151

1

1

1

368

14246988

277453

2913771

27755348

277452
Downloads

1

2205

1

1

1

738628

2913772

27755347

5
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Dyba_phraseologism.pdf | 818.05 kB | Adobe PDF | 31409961 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.