Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/52883
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Cultural Aspect of Communication and Translation |
Other Titles |
Культурний аспект комунікації та перекладу Культурный аспект коммуникации и перевода |
Authors |
Semeniuk, A.A.
|
ORCID | |
Keywords |
culture communication translation translation strategy a specific language group культура комунікація переклад стратегія перекладу особлива мовна група коммуникация перевод стратегия перевода особая языковая группа |
Type | Article |
Date of Issue | 2017 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/52883 |
Publisher | Sumy State University; V. N. Karazin Kharkiv National University |
License | |
Citation | Semeniuk, A.A. Cultural Aspect of Communication and Translation [Текст] / A.A. Semeniuk // Філологічні трактати. - 2017. - Т.9, № 1. - С. 102-106. |
Abstract |
This article illustrates the connection between culture and communication and then emphasizes the role of culture in translation. The paper has tried to review briefly the scholars' viewpoints and approaches to defining the concept of culture. To encourage further exploration and understanding of translation issues, the reasons of translation difficulties arousing in the process of mediating between cultures, both source and target ones, have been analyzed. У статті розглянуто взаємозв'язок між культурою і комунікацією та визначено роль культурного аспекту при перекладі. Коротко проаналізовано точки зору та підходи дослідників до трактування поняття культури. Для заохочення подальших досліджень і розуміння проблем, пов'язаних із перекладом, зроблено спробу дослідити причини виникнення перекладацьких труднощів у процесі взаємодії двох культур. В статье рассматривается взаимосвязь между культурой и коммуникацией и акцентируется роль культурного аспекта при переводе. Кратко проанализированы перспективы и подходы исследователей к толкованию понятия “культура”. Для привлечения дальнейших исследований и понимания проблем, связанных с переводом, предпринята попытка исследовать причины возникновения трудностей при переводе в процессе взаимодействия двух культур. |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views
China
1
Czechia
1
France
1
Germany
40300676
Greece
61640
Iran
1
Ireland
12567955
Italy
1
Japan
1
Lithuania
1
Netherlands
1
Romania
1
Singapore
590190014
Sweden
-64262437
Ukraine
-1896154766
United Kingdom
1930695097
United States
-584275975
Unknown Country
1306148270
Vietnam
61638
Downloads
China
1060832399
Egypt
1
France
1
Germany
23070
India
1
Italy
4
Lithuania
1
Russia
3
Singapore
1
Ukraine
1796780007
United Kingdom
61634
United States
1791083223
Unknown Country
1335332122
Vietnam
1
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Semeniuk.pdf | 311.9 kB | Adobe PDF | 1689145172 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.