Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/52897
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Значення та походження фразеологізмів із числовим компонентом |
Other Titles |
The meaning and the origin of phraseological units with numerical component Значение и происхождение фразеологизмов с числовым компонентом |
Authors |
Kulishenko, Liudmyla Anatoliivna
Чечель, С.І. |
ORCID | |
Keywords |
фразеологія фразеологізми числовий компонент символіка чисел антонімічні ряди синонімічні ряди фразеология фразеологизмы числовой компонент символика чисел антонимические ряды синонимические ряды phraseology fraseological unit numerical component numbers symbolism antonymic row synonymic row |
Type | Article |
Date of Issue | 2017 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/52897 |
Publisher | Сумський державний університет; Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Кулішенко, Л.А. Значення та походження фразеологізмів із числовим компонентом [Текст] / Л.А. Кулішенко, С.І. Чечель // Філологічні трактати. - 2017. - Т.9, № 1. - С. 63-72. |
Abstract |
Стаття присвячена проблемам дослідження семантики фразеологічних одиниць з числовим компонентом сучасної української мови. Також у цій роботі проаналізовано взаємозв’язок між символічним значенням чисел в українській культурі й частотою використання тих чи інших числових компонентів у фразеологізмах. Аналіз джерел української фразеологічної системи засвідчує надзвичайно різноманітні сфери їх живлення, міцний зв’язок з історією, культурою і побутом народу. З’ясовано, що найчастіше у фразеологізмах вживаються кількісні числівники першого десятка, що пов’язано з культурними традиціями українського народу. Джерелами походження фразеологізмів з числовим компонентом є народна мова, повсякденне життя, казки, біблійні джерела тощо. Статья посвящена проблемам исследования семантики фразеологических единиц с числовым компонентом современного украинского языка. Также в работе проанализирована взаимосвязь между символическим значением чисел в украинской культуре и частотой использования тех или других числовых компонентов во фразеологизмах. Анализ источников украинской фразеологической системы свидетельствует о чрезвычайно разнообразных областях их происхождения, сильной связи с историей, культурой и бытом народа. Выяснено, что чаще во фразеологизмах употребляются количественные числительные первого десятка, что связывают с культурными традициями украинского народа. Источниками происхождения фразеологизмов с числовым компонентом является народный язык, повседневная жизнь, сказки, библейские источники и т.д. This article focuses on the analysis of phraseological unit’s semantics with a numerical component that are used in the modern Ukrainian language. Also, in this scientific work we reviewed correlation between numerical symbolic value in the Ukrainian culture and frequency of using certain numerical components in the fraseological units. Source analysis of the Ukrainian phraseological system verifies extremely diverse areas of their power, a strong bond with the history and life of the people. It is frequently used in the quantitative phraseological numbers of the first dozen, which is associated with the cultural traditions of the Ukrainian people.The folk language, everyday life, fairy tales, Biblical and other sources give origin for phraseological units with the numeric component. |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views

1

-1374987545

1

1

4

553321277

42740

-1540048078

1

1

1025418605

191922458

3

1

-191376450

-95688225

514082163

1866216220

-1205516050

296708407
Downloads

1

1

1587226787

1

2

12224044

1971326315

1

1

1

1

1

1971326316

-1086838653

18

1

-382752901

514082164

321332850

1587226787

18
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Kulisenko_Chechel.pdf | 455.48 kB | Adobe PDF | -2094780836 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.