Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67234
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Особливостi перекладу науково-технiчних текстiв |
Authors |
Тарасенко, Р.П.
|
ORCID | |
Keywords |
граматична перекладацька трансформація грамматическая переводческая трансформация grammatical translation transformation лексичне наповнення лексическое наполнение lexical filling переклад граматичних явищ перевод грамматических явлений translation of grammatical phenomena |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2018 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67234 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | |
Citation | Тарасенко, Р. П. Особливостi перекладу науково-технiчних текстiв [Текст] / Р.П. Тарасенко; наук. кер. О.О. Жулавська // Перекладацькі інновації: матеріали VІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 15-16 березня 2018 р. / Редкол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.О. Жулавська та ін. – Суми: СумДУ, 2018. – С. 108-110. |
Abstract |
Поділ складних випадків перекладу на граматичні та лексичні
явища – досить умовний, адже в кожній мові граматичне тіcно
пов'язане з лексичним і спосіб передачі в перекладі граматичних форм
і конструкцій нерідко залежить від їх лексичного наповнення. Одне й
те ж граматичне явище залежно від конкретного лексичного
вираження може перекладатися різними способами. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
Australia
1
Germany
1
Ireland
2949
Lithuania
1
Ukraine
85565
United Kingdom
15013
United States
321111
Unknown Country
21
Downloads
China
2
Estonia
1
Finland
5900
France
1335
Germany
10454
Lithuania
1
Netherlands
1
Norway
1
Poland
5896
Romania
1
Russia
1
Ukraine
114006
United Kingdom
5899
United States
321112
Unknown Country
5900
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Tarasenko_pereklad_naukovo_tekhnichnykh_tekstiv.pdf | 1.26 MB | Adobe PDF | 470510 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.