Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/68869
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Теоретико-концептуальні основи військового перекладу |
Other Titles |
Theoretical and conceptual framework for military translation Теоретико-концептуальные основы военного перевода |
Authors |
Балабін, В.В.
|
ORCID | |
Keywords |
перекладознавство військовий переклад (ВП) теорія військового перекладу (ТВП) лінгвістичне забезпечення військ (ЛЗВ) переводоведение военный перевод (ВП) теория военного перевода (ТВП) лингвистическое обеспечение войск (ЛОВ) translation studies military translation (MILT) theory of military translation linguistic support of forces |
Type | Article |
Date of Issue | 2018 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/68869 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Балабін, В.В. Теоретико-концептуальні основи військового перекладу [Текст] / В.В. Балабін // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 1. - С. 7-18. |
Abstract |
Серед спеціальних теорій перекладознавчої науки відсутня науково-обгрунтована теорія військового перекладу (ТВП), яка має базуватися на наукознавчих, мовознавчих і перекладознавчих засадах, відповідати методологічним і кваліфікаційним критеріям наукознавства, мати власний об’єкт, предмет і завдання дослідження, теоретичні моделі, поняттєво-категоріальний апарат.
ТВП як спеціальна теорія перекладознавства представляє собою узагальнену, структуровану й упорядковану сукупність наукових фактів, теоретичних суджень, гіпотез і методологічних положень, інтегрованих у єдину систему за допомогою термінологічно визначених і упорядкованих одиниць поняттєво-категоріального апарата ТВП, що розкривають завдання й специфіку службової діяльності військового перекладача. Об’єктом ТВП є не тільки традиційна сфера перекладацького супроводження, а й уся галузь лінгвістичного забезпечення військ (ЛЗВ). Среди специальных теорий переводоведческой науки отсутствует научно обоснованная теория военного перевода (ТВП), которая должна основываться на науковедческих, языковедческих и переводоведческих началах, отвечать принятым методологическим и квалификационным критериям науковедения, иметь собственный объект, предмет и задачи исследования, теоретические модели, понятийно-категориальный аппарат. ТВП как специальная теория переводоведения представляет собой обобщенную, структурированную и упорядоченную совокупность научных фактов, теоретических суждений, гипотез и методологических положений, интегрированных в единую систему с помощью терминологически выверенных и упорядоченных единиц понятийно-категориального аппарата ТВП, раскрывающих задачи и специфику служебной деятельности военного переводчика. Объектом ТВП является не только традиционная сфера переводческого сопровождения, но и вся отрасль лингвистического обеспечения войск (ЛОВ). The special theories of translation studies lack a scientifically substantiated theory of military translation, which should be based on scholarly, linguistic and translatological grounds, meet the established methodological and scholarly eligibility criteria, declare its own object, subject, research tasks, theoretical models and conceptual construct. The theory of military translation is a branch of translation studies special theories. It can be defined as a group of well-profiled, structured and summarized scholarly facts, theoretical judgments, hypotheses and methodological provisions, which are coherently integrated into a system by carefully selected and terminologically refined units of its conceptual construct, which reveal the essence and specificity of the military interpreter's professional duties. The object of the military translation theory encompasses not only the traditional sphere of translation and interpreting, but also the entire sphere of the linguistic support of forces. |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views

-708741747

179770

77313287

212280

1

148502

984182616

1

666

599172370

863368335

984182614

1

984182612

-3050809

-269704217

167949
Downloads

1

556149303

1332509

1

1

1

556149300

1

1

-783353064

1834962376

1194980729

23
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Balabin.pdf | 421.04 kB | Adobe PDF | -934746114 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.