Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/69024
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | The Main Features of Translation of Comparative Phraseological Units in German Discourse |
Other Titles |
Особливості перекладу компаративних фразеолонічних одиниць у сучасному німецькомовному дискурсі Особенности перевода компаративных фразеолоничних единиц в современном немецкоязычном дискурсе |
Authors |
Shumenko, Olha Anatoliivna
![]() Nazarchuk, V. |
ORCID |
http://orcid.org/0000-0002-7846-1937 |
Keywords |
comparative constructions comparative phraseological units comparison translation translation transformations descriptive translation компаративные конструкции сравнение перевод переводческие трансформации описательный перевод компаративні конструкції порівняння переклад перекладацькі трансформації описовий переклад |
Type | Article |
Date of Issue | 2018 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/69024 |
Publisher | Sumy State University |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Nazarchuk, V. The Main Features of Translation of Comparative Phraseological Units in German Discourse [Текст] / V. Nazarchuk, O. Shumenko // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 2. - C. 77-82. - DOI: 10.21272/Ftrk.2018.10(2)-10. |
Abstract |
The article deals with the peculiarities of the use of translation transformations in the translation of comparative phraseological units, in the reproduction of the German novel E.M. Remark in Ukrainian. The authors analyze the different methods of using translation transformations in the translation of comparative phraseological units from German to Ukrainian. У статті досліджуються особливості застосування перекладацьких трансформацій при перекладі компаративних фразеологічних одиниць під час відтворення німецького роману Е. М. Ремарка українською мовою. Аналізуються різні методи застосування перекладацьких трансформацій при перекладі компаративних фразеологічних одиниць з німецької мови на українську. В статье исследуются особенности применения переводческих трансформаций при переводе компаративных фразеологических единиц в процессе перевода романа Э. М. Ремарка с немецкого языка на украинский. Анализируются различные методы применения переводческих трансформаций при переводе компаративных фразеологических единиц с немецкого языка на украинский. |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views

1

1

931477

1

1

1

77372

1

1

428

1

771896799

1712

7905153

2639688

1563254584

406352301
Downloads

1

1

1

1

21075759

1

771896798

8
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Nazarchuk.pdf | 346.09 kB | Adobe PDF | 792972570 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.