Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/69164
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Principles of Scientific and Technical Text Analysis
Other Titles Принципи аналізу науково-технічних текстів
Принципы анализа научно-технических текстов
Authors Podolkova, Svitlana Vitaliivna  
ORCID http://orcid.org/0000-0003-2853-5579
Keywords scientific and technical text
communicative and pragmatic purport
factual information
terms
term combinations
communicative function
науково-технічний текст
комунікативно-прагматична настанова
фактуальна інформація
терміни
термінологічні словосполучення
комунікативна функція
научно-технический текст
коммуникативно-прагматическая установка
фактуальная информация
термины
терминологические словосочетания
коммуникативная функция
Type Article
Date of Issue 2018
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/69164
Publisher Sumy State University
License
Citation Podolkova, S.V. Principles of Scientific and Technical Text Analysis [Текст] / S.V. Podolkova // Філологічні трактати. - 2018. - Т. 10, № 2. - C. 90-100. - DOI: 10.21272/ Ftrk.2018.10(1)-12.
Abstract Intensive exchange of scientific and technical information makes actual providing effectiveness of its сommunication and recipience. The paper considers classification of scientific and technical texts based on the criterium of text communicative purport. The research of epistemic and linguistic means of influence upon the addressee, peculiar for these texts, shows that the choice of linguistic and structural organization of researched texts is determined by their main communicative function – informative function. Representation of accurate and detailed factual information, use of terms and term combinations, passive syntactic constructions, simple two-member sentences with nominal enumeration and homogeneous members, complex sentences with multi-staged subordinate connection are means of author’s communicative and pragmatic purport realialisation. The obtained results prove that structure and composition peculiarities, exact definitions and clear organization of text reprezentation are aimed at the achievement of its main purpose – effective transfer of scientific and technical information.
Інтенсифікація обміну науково-технічною інформацією актуалізує проблему забезпечення ефективності її надання. У статті надається классифікація науково-технічних текстів, основним критерієм якої є комунікативна настанова тексту. Детальний аналіз епістемічних та мовних засобів впливу на адресатів, притаманних текстам вказаного жанру, показує, що комунікативна функція науково-технічних текстів – функція повідомлення - визначає підбір лінгвістичних засобів та структурну організацію досліджуваних текстів. Надання чіткої та розгорнутої фактуальної інформації, використання термінів та темінологічних словосполучень, пасивних дієслівних конструкцій, простих двоскладних речень з переліком і однорідними членами, складнопідрядних речень з декількома послідовно підпорядкованими підрядними є засобами реалізаціїї комунікативно-прагматичної настанови автора. Результати дослідження підтверджують, що структурні та композиційні особливості науково-технічних текстів, точні визначення та чітка організація викладення матеріалу також спрямовані на досягнення основної мети – ефективного повідомлення наукової інформації.
Интенсивный обмен научно-технической информацией делает актуальной проблему обеспечения эффективности процессов ее сообщения и восприятия. В статье представлена классификация научно-технических текстов, основным критерием которой является коммуникативная установка текста. Подробный анализ эпистемических и языковых способов воздействия на адресатов, характерных для текстов данного жанра, показывает, что коммуникативная функция научно-технических текстов – функция сообщеня – определяет подбор лингвистических средств и структурную организацию исследуемых текстов. Предоставление четкой и развернутой фактуальной информации, использование терминов и терминологических словосочетаний, пассивных глагольных конструкций, простых двусоставных предложений с перечислением и однородными членами предложения, сложноподчиненных предложений с несколькими последовательно подчиненными придаточными являются способами реализации коммуникативно-прагматической установки автора. Результаты проведенного исследования подтверждают, что структурные и композиционные особенности научно-технических текстов, точные определеня и четкая организация изложения материала также направлены на достижение осонвной цели – эффективного сообщения научной информации.
Appears in Collections: Філологічні трактати

Views

Australia Australia
1
Egypt Egypt
1
Germany Germany
2720865
Greece Greece
1
Indonesia Indonesia
1
Iran Iran
1
Ireland Ireland
271161
Japan Japan
1
Lithuania Lithuania
1
Peru Peru
4534245
Singapore Singapore
391875006
Spain Spain
1
Ukraine Ukraine
204551618
United Kingdom United Kingdom
9067858
United States United States
681465318
Unknown Country Unknown Country
-1688760561
Vietnam Vietnam
3173

Downloads

Ireland Ireland
1
Lithuania Lithuania
1
Peru Peru
4534246
Singapore Singapore
1
Ukraine Ukraine
204551617
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
1311717482
Unknown Country Unknown Country
4
Vietnam Vietnam
1

Files

File Size Format Downloads
Podolkova.pdf 387.69 kB Adobe PDF 1520803354

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.