Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80701
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Способи елімінації лакун-блендів у перекладі рекламних повідомлень |
Authors |
Vashyst, Kateryna Mykolaivna
Катериніна, М. |
ORCID |
http://orcid.org/0000-0002-2381-1143 |
Keywords |
бленд blend лакуна lacuna рекламне повідомлення рекламное сообщение advertising message |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2019 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80701 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Вашист, К.М. Способи елімінації лакун-блендів у перекладі рекламних повідомлень / К.М. Вашист, М. Катериніна // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства: матеріали VІІ Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, м. Суми, 18–19 квітня 2019 р. / уклад.: О.М. Євтушенко. – Суми: СумДУ, 2019. – С. 93-95. |
Abstract |
Реклама є унікальним соціокультурним явищем, яке проявляється майже у всіх сферах життя людини. Велика частка інформації у сучасних рекламних повідомленнях передається за допомогою компресованих вербальних засобів, зокрема лексичних блендів. Блендингові одиниці можуть створювати лінгвальні та екстралінгвальні лакуни. Дослідження лакун є важливим для рішення проблем перекладознавства, а саме для вирішення способів передачі безеквівалентних одиниць і реалій мовою перекладу, зокрема в рекламному дискурсі. Реклама является уникальным социокультурным явлением, которое проявляется почти во всех сферах жизни человека. Большая часть информации в современных рекламных сообщениях передается с помощью компресcованных вербальных средств, в частности лексических блендов. Блендинговые единицы могут создавать лингвальные и экстралингвальные лакуны. Исследование лакун является важным для решения проблем переводоведения, а именно для решения способов передачи безэквивалентных единиц и реалий на язык перевода, в частности в рекламном дискурсе. Advertising is a unique socio-cultural phenomenon that manifests itself in almost all spheres of human life. Much of the information in modern advertising messages is conveyed through compressed verbal means, including lexical blends. Blending units can create lingual and extralingual lacunae. The study of lacunae is important for solving problems of translation studies, namely for solving ways of transmitting non-equivalent units and realias in the language of translation, in particular in advertising discourse. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
Australia
1
Belgium
1
China
46
Germany
798
Greece
1
Indonesia
1
Ireland
246
Lithuania
1
Ukraine
6516
United Kingdom
2706
United States
64597
Unknown Country
1
Downloads
France
1
Germany
178
Ireland
1
Lithuania
1
Russia
1
Singapore
1
Ukraine
23333
United Kingdom
1
United States
64598
Unknown Country
1
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Vashyst_lacuna.pdf | 489.8 kB | Adobe PDF | 88116 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.