Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81116
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Відображення процесів глобалізації в рекламному дискурсі в мовах оригіналу та перекладу |
Authors |
Полежай, А. І.
|
ORCID | |
Keywords |
рекламний текст переклад лінгвостилістичні особливості глобалізація глобальне суспільство рекламный текст перевод лингвостилистические особенности глобализация глобальное общество advertising text translation linguistic and stylistic features globalization global society |
Type | Masters thesis |
Date of Issue | 2020 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81116 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Полежай, А. І. Відображення процесів глобалізації в рекламному дискурсі в мовах оригіналу та перекладу : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : 035 / наук. кер. С. В. Баранова. Суми : СумДУ, 2020. 83 с. |
Abstract |
Дипломна робота присвячена вивченню англомовного рекламного дискурсу у глобалізованому світі. У рамках дослідження аналізуються стилістичні засоби, які використовуються у рекламних слоганах, вивчаються основні проблеми та особливості перекладу рекламних текстів. Також була описана методика навчання перекладу малих текстів.
Мета: полягає у вивченні особливостей перекладу англійських друкованих рекламних текстів та здійсненні їх комплексного аналізу.
Теоретичне значення: полягає в тому, що її результати можуть бути використані при подальшому вивченні мовної специфіки рекламного тексту в сучасній англійській мові та в якості додаткового матеріалу при підготовці перекладачів при роботі з рекламними текстами і рекламними слоганами. Дипломная работа посвящена изучению англоязычного рекламного дискурса в глобализированном мире. В рамках исследования анализируются стилистические средства, используемые в рекламных слоганах, изучаются основные проблемы и особенности перевода рекламных текстов. Также была описана методика обучения переводу малых текстов. Цель: заключается в изучении особенностей перевода английских печатных рекламных текстов и осуществлении их комплексного анализа. Теоретическое значение: заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при дальнейшем изучении языковой специфики рекламного текста в современном английском языке и в качестве дополнительного материала при подготовке переводчиков при работе с рекламными текстами и рекламными слоганами. The master thesis is devoted to the study of English advertising discourse in a globalized world. The study analyzes the stylistic means used in advertising slogans, it examines the main problems and features of tadvertising texts translation. As part of a study the method of teaching translation of small texts was also described. Goal is to examine the peculiarities of the translation of English advertising texts and to carry out their comprehensive analysis. Theoretical meaning is that its results can be used in the further study of the linguistic specificity of English advertising text and as well as it can be considered as additional material in the training of translators. |
Appears in Collections: |
Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК) |
Views
China
1
Germany
17799555
Greece
1
Ireland
15393
Lithuania
1
Poland
1
Singapore
1
Sweden
1
Ukraine
231837726
United Kingdom
1000283
United States
482490691
Unknown Country
733143656
Downloads
Austria
48491
China
633743
Czechia
15391
France
8424
Germany
79346039
Ireland
1
Kyrgyzstan
1
Netherlands
17799551
Poland
9399921
Slovakia
1
Spain
1
Taiwan
1
Ukraine
482490689
United Kingdom
1
United States
482490692
Uzbekistan
1
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Polezhai_mahisterska.pdf | 1.18 MB | Adobe PDF | 1072232948 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.