Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81451
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Образ сильної жінки на матеріалі книги М. Обами "Становлення": типологічний аспект |
Authors |
Сосновська, А. А.
|
ORCID | |
Keywords |
гендер гендер gender гендерні стереотипи гендерные стереотипы gender stereotypes концепт "жіночність" концепт "женственность" concept of "femininity" |
Type | Masters thesis |
Date of Issue | 2020 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81451 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Сосновська, А. А. Образ сильної жінки на матеріалі книги М. Обами "Становлення": типологічний аспект : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. В. С. Куліш. Суми : СумДУ, 2020. 69 с. |
Abstract |
Робота присвячена типологічному аналізу образу сильної жінки на матеріалі книги М. Обами "Становлення". Мета: виявлення гендерних особливостей образу сильної жінки на матеріалі книги М. Обами «Становлення» та прийомів їх перекладу українською мовою.
Теоретичне значення: полягає у тому, що воно робить внесок в розробку проблеми гендерного аспекту перекладу як одного з актуальних напрямків гендерної лінгвістики і сприяє подальшому поглибленому вивченню даної проблематики в теорії перекладу. У роботі отримали розвиток основні положення дослідження взаємозв’язку гендерного фактора і адекватності перекладу. Результати роботи розширюють розуміння мовної репрезентації гендеру і можуть бути використані в теорії мови, гендерної лінгвістики, теорії перекладу. Цель: выявление гендерных особенностей образа сильной женщины на материале книги М. Обамы «Становление» и приемов их перевода на украинский язык. Теоретическое значение: заключается в том, что оно вносит вклад в разработку проблемы гендерного аспекта перевода как одного из актуальных направлений гендерной лингвистики и способствует дальнейшему углубленному изучению данной проблематики в теории перевода. В работе получили развитие основные положения исследования взаимосвязи гендерного фактора и адекватности перевода. Результаты работы расширяют понимание языковой репрезентации гендера и могут быть использованы в теории языка, гендерной лингвистики, теории перевода. This research is connected with the revealing of gender characteristics of the image of a strong woman based on of M. Obama's book "Becoming" and methods of their translation into Ukrainian. Theoretical significance lies in the fact that it contributes to the development of the problem of the gender aspect of translation as one of the topical areas of gender linguistics and contributes to further in-depth study of this issue in translation theory. The main provisions of the study of the relationship between the gender factor and the adequacy of translation were developed in the work. The results of the work expand the understanding of the linguistic representation of gender and can be used in language theory, gender linguistics, and translation theory. |
Appears in Collections: |
Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК) |
Views
Algeria
1
China
38196252
Germany
210747
Greece
1
Ireland
10866
Lithuania
709
Philippines
1
Poland
1
Singapore
1
Ukraine
4717506
United Kingdom
210742
United States
33045675
Downloads
Albania
1
China
76392513
Finland
40316
France
7292791
Germany
2142215
Hungary
1
Ireland
1
Italy
1
Lithuania
1
Netherlands
1
North Macedonia
1
Poland
17593947
Portugal
1
Russia
1
Sweden
1
Ukraine
76392512
United Kingdom
1
United States
27895098
Unknown Country
4717502
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Sosnovska_Masters_thesis.pdf | 1.37 MB | Adobe PDF | 212466905 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.