Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81767
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Особливості перекладу назв книг із саморозвитку й мотивації |
Authors |
Рудь, А.О.
|
ORCID | |
Keywords |
заголовок заглавие title номінація номинация nomination лексика lexis семантика semantics синтаксис syntax перекладацькі стратегії переводческие стратегии translation strategies книги із саморозвитку й мотивації книги по саморазвитию и мотивации books on self-development and motivation |
Type | Masters thesis |
Speciality | 035 - Філологія |
Date of Issue | 2020 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81767 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Рудь, А. О. Особливості перекладу назв книг із саморозвитку й мотивації : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 - філологія / наук. кер. М. В. Черник. Суми : СумДУ, 2020. 70 с. |
Abstract |
Тема: Особливості перекладу назв книг із саморозвитку й мотивації
Мета: визначити методи перекладу заголовків книг із саморозвитку й мотивації.
Теоретичне значення: полягає у систематизації теоретичних передумов дослідження особливостей перекладу назв книг із саморозвитку і мотивації.
У роботі описано роль, функції та види заголовків у науково-популярній літературі, визначено лексико-семантичні аспекти номінації книг із саморозвитку й мотивації, проаналізовано синтаксичну структуру назв мотиваційної літератури, та стратегії перекладу назв книг із саморозвитку й мотивації, розглянуто лексичні та синтаксичні особливості заголовків мотиваційної літератури, а також здійснено теоретичне обґрунтування та аналіз особливостей перекладу назв книг із саморозвитку й мотивації. Тема: Особенности перевода названий книг по саморазвитию и мотивации. Цель: определить методы перевода заглавий книг по саморазвитию и мотивации. Теоретическое значение: заключается в систематизации теоретических предпосылок исследования особенностей перевода названий книг по саморазвитию и мотивации. В работе было описано роль, функции и виды заглавий в научно-популярной литературе, определены лексико-семантические аспекты номинации книг по саморазвитию и мотивации, проанализировано синтаксическую структуру названий мотивационной литературы, и стратегии перевода названий книг по саморазвитию и мотивации, рассмотрены лексические и синтаксические особенности заглавий мотивационной литературы, а также осуществлено теоретическое обоснование и анализ особенностей перевода названий книг по саморазвитию и мотивации. Title: Translation of book titles on self-development and motivation Goal: to identify the methods for translating book titles on self-development and motivation. Theoretical meaning: systematization of the theoretical prerequisites for the study of the translation peculiarities of the book's titles on self-development and motivation. The work describes the role, functions, and types of titles in popular science literature, determines the lexical and semantic aspects of the nomination of books on self-development and motivation, analyzes the syntactic structure of motivational literature titles, and strategies for translating book titles on self-development and motivation, considers lexical and syntactic features of the titles of motivational literature. In the master's work, the theoretical substantiation and analysis of the translation features of the book's titles on self-development and motivation are carried out. |
Appears in Collections: |
Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК) |
Views

1

1

93466

-1729150781

460966361

1

1

-174302094

1

1

1829229146

1

460966362

1829229151

661650

1701241124

74265244

1192720149

-1581077437
Downloads

12485

1

1

-328449567

74265247

74265246

6810861

-328449566

-328449567

1

1

1687

1

1

1

1

1

235512

5581018

6810865

1

1

1

1829229149

235510

1192720145
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Rud_mag_rob.pdf | 1.56 MB | Adobe PDF | -2090148259 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.