Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86411
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Англомовні рекламні слогани: структурно-семантичні аспекти та особливості перекладу |
Authors |
Мельник, Д.В.
|
ORCID | |
Keywords |
рекламний текст рекламный текст advertising text рекламний слоган рекламный слоган advertising slogan лінгвістичні особливості лингвистические особенности linguistic features перекладацькі трансформації переводческие трансформации translation transformations труднощі перекладу трудности перевода translation difficulties |
Type | Masters thesis |
Speciality | 035 - Філологія |
Date of Issue | 2021 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86411 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | In Copyright |
Citation | Мельник Д. В. Англомовні рекламні слогани: структурно-семантичні аспекти та особливості перекладу : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. О. Л. Овсянко. Суми : СумДУ, 2021. 72 с. |
Abstract |
Дослідження присвячено вивченню англомовних рекламних слоганів, а саме їх лінгвістичних та перекладацьких особливостей.
Методологія цього дослідження включала індуктивний та дедуктивний методи, а також структурно-лінгвістичний та семантико-стилістичні методи. Проаналізовано рекламний слоган як один з основних структурних елементів англомовного рекламного тексту; описано методику комплексного дослідження англомовних рекламних слоганів; з’ясовано основні перекладацькі труднощі при відтворенні рекламних слоганів та визначено загальну специфіку їх перекладу на українську мову. Исследование посвящено изучению англоязычных рекламных слоганов, а именно их лингвистических и переводческих особенностей. Методология исследования включала индуктивный и дедуктивный методы, а также структурно-лингвистический и семантико-стилистические методы. Проанализирован рекламный слоган как один из основных структурных элементов англоязычного рекламного текста; описана методика комплексного исследования англоязычных рекламных слоганов; выяснены основные переводческие трудности при передаче рекламных слоганов и определена общая специфика их перевода на украинский язык. The master’s thesis is devoted to the problem of studying English advertising slogans, namely their linguistic and translation features. The research methodology included inductive and deductive methods, as well as structural-linguistic and semantic-stylistic methods. The advertising slogan is analyzed as one of the main structural elements of the English-language advertising text. The methodology of a comprehensive study of English-language advertising slogans has been investigated. The main translation difficulties in the reproduction of English-language advertising slogans were clarified, and the general specificity of their translation into Ukrainian was determined. |
Appears in Collections: |
Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК) |
Views

2310

1

70

107835

2079594495

13261

186893

1

864136

1844408979

1

1311333614

6625

1

-251658571

2079594496

812787384

314241151
Downloads

1

264583068

136248223

92032

1

2079594515

1311333609

1311333610

166782568

812787379

1

1

1450089045

1

87512

2077713995

1123188530

670436701

636126005

14739915

186369

1

2372002

166782569

164278770

1

1

1

133517

812787382

2079594519

1311333608

1123188536
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Melnyk_mag_rob.pdf | 929.71 kB | Adobe PDF | 535924804 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.