Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/90298
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Передача засобів вираження маніпулятивного впливу в перекладі медіатекстів |
Other Titles |
Rendering the means to express the manipulative influence in media texts translation |
Authors |
Горобець, М.Б.
|
ORCID | |
Keywords |
маніпуляція медіалінгвістика лінгвістичні маніпуляції медіатекст передача manipulation media linguistics linguistic manipulation media text rendering |
Type | Masters thesis |
Date of Issue | 2022 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/90298 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Горобець М. Б. Передача засобів вираження маніпулятивного впливу в перекладі медіатекстів : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 - філологія / наук. кер. С. В. Баранова. Суми : Сумський державний університет, 2022. 70 с. |
Abstract |
Мета: є виявлення засобів маніпуляції у медіатекстах та аналіз засобів їх передачі в перекладі.
Теоретичне значення: полягає у виявленні синергетичних зав’язків між відомими психологічними методами маніпуляції та медіатекстом, встановленні можливість їх застосування у текстовому просторі шляхом використання стилістичних засобів. Результати роботи можуть бути використані для підвищення кваліфікації перекладачів у сфері медіалінгвістики.
Методи дослідження: емпіричні (спостереження, порівняння, опис) та проміжні (аналіз-синтез, абстрагування та пояснення).
Сучасне суспільство живе в інформаційну еру, а думками мас та настроями цілих громад керують медіа. Більшість населення в розвинутих країнах перебувають у стані перманентного та постійного споживання інформації. Це дає нашій цивілізації можливість для неймовірно швидкого розвитку у мистецтві, гуманітарних та точних науках.
Маючи доступ до глобальної мережі та безмежних просторів інформації прямо у себе в кишені, кожен індивід має змогу отримати найсвіжіші новини з усього світу. Проте, завдання виокремлення важливих даних, їх зберігання, аналіз та подача – це задача на яку не спроможний пересічний громадянин. Тому, це завдання на себе бере медіа. Зокрема, вони збирають та досліджують нові дані та надають прийнятного вигляду та форми інформації, щоб нічого не перешкоджало її споживанню.
Медіа має безліч ресурсів та типів. Повідомлення може бути передане в аудіо- та відео- форматі чи як візуальне повідомлення. Проте, найбільш розповсюджена та впливова форма подання інформації у медіа – це текст. Це явище потребує вивчення, тому була започаткована наука медіалінгвістика, що досліджує питання тексту у ЗМІ детально. Медіатекст відрізняється від звичайного тексту тим, що інформаційне повідомлення подається через призму світосприйняття автора та його особистість. Сама мета медіатексту, це не лише вираження інформації шляхом мовлення, а ще й вплив та переконання.
Єдиним способом вплинути на читача та переконати його у чомусь є маніпуляція, а у контексті медіатексту – лінгвістичні маніпуляції. Маніпуляція як явище розповсюджується на всі сфери життя сучасної людини. Без неї неможливе існування таких напрямів діяльності як маркетинг, політика, психологія, логістика, рекрутинг, дискурс та багато інших. У тексті маніпуляція має змогу виражати всі свої прояви: інформування, зараження, наслідування, переконання та навіювання, шляхом використання лінгвістичних засобів. Goal: is the identification of means of manipulation in media texts and the analysis of means of their transmission in translation. Theoretical meaning: consists in identifying synergistic connections between known psychological methods of manipulation and media text, establishing the possibility of their application in the textual space by using stylistic means. The results of the work can be used to improve the qualifications of translators in the field of media linguistics. Research methods: empirical (observation, comparison, description) and intermediate (analysis-synthesis, abstraction and explanation). Modern society lives as the age of information, and the opinions of the masses and the tendencies of entire communities are controlled by the media. Most of the population in developed countries are in a state of permanent and constant consumption of information. This gives our civilization the opportunity for incredibly rapid development in the arts, sciences and humanities. With access to the global network and boundless spaces of information right in your pocket, every individual can get the latest news from all around the world. However, the responsibility for extracting important data, storing it, analyzing it and presenting it is a task that an average citizen is not capable of. Therefore, this task is undertaken by the media. In particular, they collect and research new data and provide the acceptable appearance and form of information so that nothing should prevent its consumption. Media has many resources and types. The message can be transmitted in audio and video format or as a visual message. However, the most widespread and influential form of information presentation in the media is text. This phenomenon needs to be studied, that is why the science of media linguistics was established, which investigates the issue of text in mass media in detail. Media text differs from ordinary text since the informational message is presented through the prism of the author's worldview and his personality. The very purpose of media text is not only the expression of information through speech, but also influence and persuasion. The only way to influence the reader and convince him of something is manipulation, and in the text media context, linguistic manipulation. Manipulation as a phenomenon extends to all spheres of life of a modern person. Without it, the existence of such areas of activity as marketing, politics, psychology, logistics, recruiting, discourse, and many others is impossible. However, it is in the text that manipulation can express all its manifestations: informing, infection, imitation, persuasion and suggestion, through the use of linguistic means. |
Appears in Collections: |
Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК) |
Views
Germany
328201957
Ireland
8413770
Poland
1
Russia
8413780
Singapore
1101732387
Ukraine
652902618
United Kingdom
12784
United States
103787070
Unknown Country
402
Downloads
Austria
1
Azerbaijan
1
China
204072850
Czechia
587724
Finland
816
France
204072855
Germany
204072854
Greece
1
Indonesia
1
Ireland
204072850
Italy
1
Lithuania
1
Netherlands
103787070
Poland
1397852
Portugal
1
Russia
65068
Slovenia
12810
Spain
1
Ukraine
1101732386
United Kingdom
103787074
United States
-2091502522
Unknown Country
1
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Horobets_mag_rob.pdf | 593.98 kB | Adobe PDF | 36159696 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.