Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/9058
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Словотвірний потенціал англомовних лексичних інновацій сфери екології та проблеми їх перекладу українською мовою |
Authors |
Іванова, Н.А.
|
ORCID | |
Keywords |
лексичні інновації словотвір описовий переклад лексические инновации словообразование описательный перевод lexical innovations word-building descriptive translation |
Type | Article |
Date of Issue | 2010 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/9058 |
Publisher | Видавництво СумДУ |
License | Copyright not evaluated |
Citation | Іванова, Н.А. Словотвірний потенціал англомовних лексичних інновацій сфери екології та проблеми їх перекладу українською мовою [Текст] / Н.А. Іванова // Філологічні трактати. - 2010. - Т.2, №1. - С. 121-127. |
Abstract |
У статті розглядаються проблеми утворення нових лексичних одиниць в англійській мові та засоби їх
передачі українською мовою. Особлива увага приділяється афіксації, телескопії та словоскладанню. У
дослідженні виокремлюються транслітерація, транскрибування, калькування й експлікація як можливі
засоби адекватного перекладу новоутворень українською мовою.
При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/9058 В статье рассматриваются проблемы образования новых лексических единиц в английском языке и способы их передачи на украинский язык. Особое внимание уделяется аффиксации, телескопии и словосложению. В исследовании выделяются транслитерация, транскрибирование, калькирование и экспликация как возможные способы адекватного перевода новообразований на украинский язык. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/9058 The article deals with the problems of building new words in English and ways of their conveyance into Ukrainian. Special attention is paid to affixation, blending and stem-composition. Our research distinguishes transliteration, transcribing, loan translation and explication as possible means of an adequate translation of lexical innovations into Ukrainian. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/9058 |
Appears in Collections: |
Філологічні трактати |
Views

1

1

1

1

2

310846018

1

1

1

1

493168

1

2

1

21

760066337

3

55150093

1

27580908

-1023368641

185918015
Downloads

1

5

2

493166

-1023368639

11365807

1

1

1

23447

-1023368647

3851198

-1023368640

493165
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
2.pdf | 96.09 kB | Adobe PDF | 1241088164 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.