Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/93649
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Ідіоматичні вирази в англомовному публіцистичному дискурсі (на матеріалах текстів про російсько-українську війну 2022-2023 років)
Other Titles Idiomatic expressions in English-language journalistic discourse (based on texts about the Russian-Ukrainian war of 2022–2023)
Authors Yemelianova, Olena Valerianivna  
Багрін, Ю.M.
ORCID http://orcid.org/0000-0002-3277-1227
Keywords англомовний публіцистичний дискурс
English-language journalistic discourse
ідіоматичний вираз
idiomatic expressions
фразеологізми
phraseologisms
Type Article
Date of Issue 2023
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/93649
Publisher Міжнародний гуманітарний університет
License Copyright not evaluated
Citation Ємельянова О. В., Багрін Ю. М. Ідіоматичні вирази в англомовному публіцистичному дискурсі (на матеріалах текстів про російсько-українську війну 2022-2023 років) // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія. 2023. № 62(1). C. 47-51. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2023.62.1.11
Abstract Статтю присвячено особливостям уживання ідіом в англомовному публіцистичному дискурсі, а саме в текстах про російсько-українську війну 2022-2023 років. Проведений аналіз, дозволяє стверджувати, що вживання ідіом в даному типі дискурсі є досить поширеним. Виявлено, що військові і не військові ідіоми використовують приблизно в однаковій кількості. З’ясовано, що в текстах про російсько-українську війну використовуються ідіоматичні вирази широкого спектру класів комплексної структурно-семантичної та функціональної класифікації фразеологічних одиниць. Ідіоми представлені в 5 групах: субстантивні, дієслівні, ад’єктивні, адвербіальні словосполучення та група ідіоматичних словосполучень з дієприкметником у ролі головного слова, і підтверджено, що найбільш масовим класом є субстантивні (39 % виборки) та дієслівні (20%) словосполучення. Виявлено, що характерним є помітна доля групи ідіоматичних словосполучень, які містять у своєму складі дієприкметники − 13%.
This article focuses on the peculiarities of using idioms in English-language journalistic discourse, specifically in texts about the Russian-Ukrainian war of 2022-2023. The analysis conducted suggests that the use of idioms in this type of discourse is quite widespread. It has been found that both military and non-military idioms are used in approximately equal quantities. It has been determined that a wide range of classes of complex structural-semantic and functional classification of phraseological units are used in texts about the Russian-Ukrainian war. Idioms are categorized into five groups: substantive, verbal, adjectival, adverbial phrases, and a group of idiomatic phrases with participles as the main word. It is confirmed that substantive (39% of the sample) and verbal (20%) phrases are the most common categories. A significant proportion of idiomatic phrases containing participles (13%) has also been identified.
Appears in Collections: Наукові видання (ІФСК)

Views

China China
1
Netherlands Netherlands
25
Singapore Singapore
2901
Ukraine Ukraine
391
United States United States
4352
Unknown Country Unknown Country
49

Downloads

China China
1
France France
7
Netherlands Netherlands
28
Singapore Singapore
1
Ukraine Ukraine
392
United States United States
4351
Unknown Country Unknown Country
1

Files

File Size Format Downloads
Yemelianova_phraseologisms.pdf 440.02 kB Adobe PDF 4781

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.