Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/94528
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Лексико-прагматичні особливості фразеологічних одиниць в економічних текстах (перекладацький аспект)
Authors Стребуль, О.М.
ORCID
Keywords фразеологічна одиниця
phraseological unit
економічна стаття
economic article
економічні фразеологізми
economic phraseologies
переклад
translation
Type Masters thesis
Date of Issue 2024
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/94528
Publisher Сумський державний університет
License Copyright not evaluated
Citation Стребуль О. М. Лексико-прагматичні особливості фразеологічних одиниць в економічних текстах (перекладацький аспект) : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. В. С. Куліш. Суми : Сумський державний університет, 2024. 84 с.
Abstract Мета: розглянути особливості функціонування економічних фразеологізмів в англомовному масмедійному дискурсі та їх перекладу українською мовою. Теоретичне значення: полягає в узагальненні теоретичних знань про фразеологізм як мовне явище, класифікацію та функції фразеологізмів у сучасному англомовному економічному дискурсі, а також про сутність та функціональні риси сучасного англомовного мас-медійного дискурсу. У роботі вивчено сучасні підходи до визначення та класифікації фразеологізмів, а також типології економічних фразеологізмів англійської мови. У ході проведеного дослідження нами було досягнуто мети – здійснити аналіз способів перекладу фразеологізмів в англомовних економічних текстах ЗМІ. Для досягнення цієї мети в ході роботи ми вирішили низку завдань. Було вивчено специфіку фразеологізмів як стилістично забарвлених мовних одиниць, проаналізовано способи їхнього перекладу. Тексти популярного економічного дискурсу орієнтовані широку аудиторію. Вони є публіцистичними, незважаючи на особливість у вигляді використання спеціальної лексики та термінів. Відповідно, їх автори переслідують ті ж цілі, що й у будь-яких інших текстах ЗМІ: інформувати читача, привернути його увагу, викликати певні емоції. Для досягнення таких цілей вони користуються стилістичними засобами, одними з яких є використання засобів виразності, зокрема фразеологізмів.
Goal: consider the peculiarities of the functioning of economic phraseology in the English-language mass media discourse and their translation into Ukrainian. Theoretical meaning: consists in the generalization of theoretical knowledge about phraseology as a linguistic phenomenon, the classification and functions of phraseology in modern English-language economic discourse, as well as the essence and functional features of modern English-language mass media discourse. The work examines modern approaches to the definition and classification of phraseological units, as well as the typology of economic phraseological units of the English language. In the course of the conducted research, we achieved the goal - to carry out an analysis of the ways of translating phraseological units in English-language economic texts of mass media. To achieve this goal, we solved a number of tasks during the work. The specifics of phraseological units as stylistically colored language units were studied, and methods of their translation were analyzed. The texts of popular economic discourse are aimed at a wide audience. They are journalistic, despite the peculiarity of using special vocabulary and terms. Accordingly, their authors pursue the same goals as in any other media texts: to inform the reader, to attract his attention, to evoke certain emotions. To achieve such goals, they use stylistic means, one of which is the use of means of expression, in particular, phraseological units.
Appears in Collections: Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК)

Views

Australia Australia
1
China China
1
France France
1
Netherlands Netherlands
437
Ukraine Ukraine
336
United States United States
74
Unknown Country Unknown Country
3436

Downloads

China China
1
France France
437
Germany Germany
1
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
438
Ukraine Ukraine
437
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
439
Unknown Country Unknown Country
3433

Files

File Size Format Downloads
Strebul_masters_thesis.pdf 1.34 MB Adobe PDF 5188

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.