Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/97479
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Англомовний психологічний дискурс: поліпарадигмальний лінгвістичний вимір та інноваційні перекладацькі технології
Other Titles English-language psychological discourse: polyparadigmatic linguistic dimension and innovative translation techniques
Authors Чернобровченко, С.С.
ORCID
Keywords психологія
psychology
психолінгвістика
psycholinguistics
термінологія
terminology
переклад
translation
лінгвістика
linguistics
технології
technology
дискурс
discourse
інновація
innovation
теорія
theory
Type Masters thesis
Date of Issue 2024
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/97479
Publisher Сумський державний університет
License Copyright not evaluated
Citation Чернобровченко С. С. Англомовний психологічний дискурс: поліпарадигмальний лінгвістичний вимір та інноваційні перекладацькі технології : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 - філологія / наук. кер. Л. В. Щигло. Суми : Сумський державний університет, 2024. 109 с.
Abstract Мета: вивчення лінгвістичних характеристик та труднощів перекладу, що притаманні англомовному психологічному дискурсу з урахуванням поліпарадигмального підходу до філологічних досліджень. Теоретичне значення полягає в комплексному розгляді складних взаємозв’язків між лінгвістичними структурами та практиками перекладу в рамках спеціальної галузі, а саме психології. Загалом це дослідження покращує розуміння того, як психологічні концепції лінгвістично побудовані та як їх можна ефективно перекладати, сприяючи як лінгвістичній теорії, так і практичним методологіям перекладу.
Goal: the study of the linguistic characteristics and translation difficulties inherent in English-language psychological discourse, taking into account a polyparadigmatic approach to philological research. Theoretical meaning: comprehensive examination of the complex relationships between linguistic structures and translation practices within a specialized field, namely psychology. Overall, this research improves understanding of how psychological concepts are linguistically constructed and how they can be effectively translated, contributing to both linguistic theory and practical translation methodologies.
Appears in Collections: Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК)

Views

Unknown Country Unknown Country
1

Downloads

Files

File Size Format Downloads
Chernobrovchenko_mag_rob.pdf 1.38 MB Adobe PDF 0

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.