Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46089
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Лексико-граматичне профілювання понятійного модусу концепту ЕМПАТІЯ
Authors Tatsenko, Nataliia Vitaliivna  
ORCID http://orcid.org/0000-0003-2604-2340
Keywords емпатія
эмпатия
empathy
концепт
concept
понятійний модус
понятийный модус
notional modus
фрейм
frame
граматичне профілювання
грамматическое профилирование
grammatical shaping
Type Article
Date of Issue 2016
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46089
Publisher Видавництво Національного університету "Острозька академія"
License
Citation Таценко, Н.В. Лексико-граматичне профілювання понятійного модусу концепту ЕМПАТІЯ [Текст] / Н.В. Таценко // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія "Філологічна" : збірник наукових праць. ― Острог : Видавництво Національного університету "Острозька академія", 2016. ― Вип. 60. ― С. 237-239.
Abstract У статті проведено комплексний аналіз концепту ЕМПАТІЯ як когнітивно-комунікативного утворення, втіленого засобами сучасної англійської мови, за допомогою фреймових моделей та модусного структурування. Проаналізовано понятійний модус емпатії з виокремленням граматичного профілювання як його основного конституента.
В статье проведён комплексный анализ концепта ЭМПАТИЯ как когнитивно-коммуникативного образования, воплощённого средствами современного английского языка, с помощью фреймових моделей и модусного структурирования. Проанализирован понятийный модус эмпатии с выделением грамматического профилирования как его основного конституэнта.
The article provides a comprehensive analysis of the concept EMPATHY as a cognitive and communicative entity, embodied by means of modern English language, using frame models and modus structuring. The notional modus of concept EMPATHY is analyzed with singling out of grammatical shaping as its principal constituent. Epidigmatic structure of the lexical units representing empathy in English discourse mirrors different ways of a person’s reflective perception of the ability to identify with another person or to understand his/her views. Thus, the function of grammatical shaping of the notional modus of concept EMPATHY, embodied in lexical units, is to systematize the constitutive features of its recognizable essence. The sole conceptual base lies at the core of these units – it is the frame of notional modus of concept EMPATHY, but the conceptualizer’s attention is focused on its various slots. The slots are: empathy (n) – INSTRUMENT/AGENT, empathizer/empathiser (n) – AGENT, empathizee/empathisee (n) – PATIENT, empathize/empathise (v) – ACTION, empathetic/empathic (adj), empathizing/empathizing (adj) – SUCH, empathetically/empathically (adv), empathizingly/empathisingly (adv) – SO. Formation and cognitive-semasiological interpretation of the concept, approximated to scientific definition, are the result of purposeful cognitive activity of the subject of cognition and reflect his/her general socio-cultural experience.
Appears in Collections: Наукові видання (ІФСК)

Views

Bangladesh Bangladesh
1
Belgium Belgium
1
Canada Canada
824770
China China
645682712
EU EU
1
Finland Finland
1
France France
2464
Georgia Georgia
1
Germany Germany
119733799
Iran Iran
1
Ireland Ireland
22574892
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
9945
South Africa South Africa
1
Ukraine Ukraine
813564985
United Kingdom United Kingdom
406956022
United States United States
968524067
Unknown Country Unknown Country
813564984

Downloads

Belgium Belgium
1
Canada Canada
1
China China
2
EU EU
1
France France
2
Germany Germany
118151
Italy Italy
1
Japan Japan
1
Lithuania Lithuania
1
Thailand Thailand
1
Ukraine Ukraine
322841356
United Kingdom United Kingdom
824772
United States United States
-503528647
Unknown Country Unknown Country
12

Files

File Size Format Downloads
Tatsenko_concept.pdf 256,92 kB Adobe PDF -179744345

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.