Левченко, К.С.2013-04-222013-04-222013Левченко, К.С. Лексичні особливості перекладу Салтиковим вірша Дж. Г. Байрона "The Spell is Broke" [Текст] / К.С. Левченко ; наук. кер. В.С. Куліш // Перекладацькі інновації : матеріали ІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 15-16 березня 2013 р. / Ред.кол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.В. Ємельянова та ін. — Суми : СумДУ, 2013. — С. 51-52.http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30503Художній переклад – це відтворення літературного тексту засобами іншої мови з найбільш повним збереженням його мистецьких якостей. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30503ukcneхудожній перекладхудожественный переводliterary translationЛексичні особливості перекладу Салтиковим вірша Дж. Г. Байрона "The Spell is Broke"Theses