Рудич, В.Жулавська, Ольга ОлександрівнаЖулавская, Ольга АлександровнаZhulavska, Olha Oleksandrivna2016-10-252016-10-252016Рудич, В. Питання перекладності з позицій концепції Вайсгербера [Текст] / В. Рудич; наук. кер. О.О. Жулавська // Перекладацькі інновації: матеріали VІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 17-18 березня 2016 р. / Редкол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.О. Жулавська та ін. - Суми: СумДУ, 2016. - С. 99-101.0000-0002-3132-6877http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46661Принцип перекладності є основою професійного світогляду перекладача. Дослідження проблеми перекладності є одним з основних напрямків розвитку сучасної науки про переклад. Мова перекладу, якій власних ресурсів у тій чи іншій сфері бракує і яка змушена вдаватися до запозичень, є багатою на варваризми, семантичні зсуви, ламання синтаксису, стилістичні натяжки тощо. Впроваджуючи нові поняття і слова для них, нові контексти й стилістичні нюанси, перекладачі збагачують і творять мовуukcneпринцип перекладностіпринцип переводностиprinciple of translatabilityперекладпереводtranslationдослідження Вайсгербераисследования Вайсгербераresearch Vaysherberaмовна картина світуязыковая картина мираlanguage worldПитання перекладності з позицій концепції ВайсгербераTheses