Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10151
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Художньо-естетичні концепти англомовного літературно-художнього твору модернізму
Authors Бехта, І.А.
ORCID
Keywords літературно-художній твір
модернізм
литературно-художественное произведение
модернизм
Type Article
Date of Issue 2007
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10151
Publisher Вид-во СумДУ
License
Citation Бехта, І.А. Художньо-естетичні концепти англомовного літературно-художнього твору модернізму [Текст] / І.А. Бехта // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологія. — 2007. — № 1. Т.1— С. 117-122.
Abstract Автор статті розглядає художньо-естетичну концептуалізацію англомовного літературно-художнього модернізму з плацдарму парадигми авангарду, котра ґрунтується на трансформаційних процесах взаємозв’язку мистецтва з дійсністю. Цілісну методику дослідження форм і способів оповідного модерністського дискурсу як когнітивної моделі вивчення мови автор основує на дворівневій теорії значення – протиставлення концептуального рівня ßà семантичному і вважає, що серед типів художньо-естетичних концептів перспективними для вивчення, інтерпретації, уживання у перекладацькій практиці є категорійні (об’єктивні концепти) літературно-художнього напряму і концепти стереотипів художньої поведінки та маніфестації задуму автора-письменника (суб’єктивні концепти). При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10151
The author of the article considers aesthetic conceptualization of the English literary modernism from the point of view of avant-garde paradigm, which is grounded on the transformational processes of interrelations between the art and reality. The integral methodological techniques of research of the forms and ways of modernist narrative discourse as a cognitive model of language study rests on the two-plane theory of meaning – contrast of the conceptualized level ßà to the semantic one. Judging from that the author believes that among the types of aesthetic concepts the most perspective for the study, interpretation, usage in translation practice are the categorical (objective concepts) of the literary trend and the concepts of stereotypes of artistic behaviour and manifestation of the author’s intentions (subjective concepts). При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10151
Appears in Collections: Філологічні трактати

Views

Brazil Brazil
1
China China
8
Czechia Czechia
1
France France
2
Germany Germany
1519454417
Greece Greece
456603
Iran Iran
1
Ireland Ireland
104799
Italy Italy
1
Lithuania Lithuania
1
Romania Romania
1
Russia Russia
20
Singapore Singapore
-1864062882
Taiwan Taiwan
1
Turkey Turkey
8
Ukraine Ukraine
1043147975
United Kingdom United Kingdom
147102
United States United States
804994753
Unknown Country Unknown Country
1447808470

Downloads

China China
3
Czechia Czechia
1
France France
7
Germany Germany
913204
Ireland Ireland
1
Japan Japan
1
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
751446160
Portugal Portugal
1
Romania Romania
1
Russia Russia
86857550
Turkey Turkey
1
Ukraine Ukraine
1043147975
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
804994753
Unknown Country Unknown Country
243
Vietnam Vietnam
1

Files

File Size Format Downloads
Behta.pdf 232,44 kB Adobe PDF -1607607392

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.