Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35080
Title: Стратегії перекладу синтаксичних емотивних конструкцій з англійської мови на українську (на матеріалі текстів-регулятивів)
Authors: Cherniuk, Nina Ivanivna
Трофимець, Д.П.
Keywords: рекламний текст
рекламный текст
advertising text
текст - регулятив
text-regulative
емотивність
эмотивность
emotiveness
Issue Year: 2014
Publisher: Сумський державний університет
Citation: Чернюк, Н.І. Стратегії перекладу синтаксичних емотивних конструкцій з англійської мови на українську (на матеріалі текстів-регулятивів) [Текст] / Н.І. Чернюк, Д.П. Трофимець // Філологічні трактати. - 2014. - Т.6, № 1. - С. 139-144
Abstract: У статті досліджується роль різноманітних синтаксичних фігур у створенні емотивності рекламного повідомлення. Аналізуються конкретні приклади вживання найпоширеніших синтаксичних засобів у рекламному дискурсі. Визначаються основні способи перекладу таких засобів українською мовою. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35080
The article deals with the role of different syntactic devices in making advertisements emotive. Examples of usage of the most common syntactic figures in the advertising discourse are being analyzed. Main ways of translating of such figures are outlined. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35080
URI: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35080
Type: Article
Appears in Collections:Філологічні трактати

Views
Other112
Brazil1
Germany5
France1
Italy1
Netherlands2
Russia21
Turkey9
Ukraine21
United States12
Downloads
Other102
China4
Germany2
France7
United Kingdom1
Russia2
Ukraine58
United States1


Files in This Item:
File Description SizeFormatDownloads 
text - regulatives.pdf254.27 kBAdobe PDF177Download


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.