Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2
Browse
37 results
Search Results
Item Digitalisierung im Fremdsprachenunterricht(www.seanewdim.com, 2020) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana Vasylivna; Shcherbonos, Y.A.Ця стаття стосується дигіталізації навчання іноземної мови з використанням різних інструментів та платформ. Дигіталізація відкриває нові можливості у багатьох сферах освіти. Програми, цифрові аудиторії, чати та Інтернет-ресурси стали реальністю в наші дні. Метою цього короткого дослідження буде невелика спроба представити найпоширеніші лінки та інструменти в галузі викладання та показати їх переваги для викладання іноземних мов. Завдяки цій роботі закладається камінь для більш детального вивчення.Item Жести як складова межкультурної компетенції(Сумський державний університет, 2019) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana Vasylivna; Ганнощенко, С.Актуальність теми дослідження полягає в наступному: психологами встановлено, що в процесі спілкування людей від 60% до 80% повідомлення доноситься за рахунок невербальних засобів вираження, і тільки 20-40% інформації передається за допомогою вербальних. Тому наша мета полягає в тому, щоб розібратися у значенні основних жестів і розглянути особливості їх використання в різних країнах.Item Особливості невербальної комунікації в Німеччині(Сумський державний університет, 2019) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana Vasylivna; Тітарева, М.Іноді, лише гарне володіння іноземною мовою у процесі міжкультурної комунікації буває недостатнім. Це обумовлено тим, що значну роль відіграють невербальні засоби. За допомогою жестів і міміки людина може передати повний спектр своїх емоцій та почуттів. Жести та міміка слугують засобами вираження уваги (наскільки співрозмовник уважно слухає оповідача), настрою, душевного стану, чи зацікавлена людина у спілкуванні взагалі, чи говорить вона правду, нервує чи почувається впевнено та багато іншого. За окремими, ледь помітними проявами рук, очей, пози, можна прочитати настрій, бажання та помисли вашого партнера.Item Англомовні запозичення в графіті німецькомовних країн(Сумський державний університет, 2017) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana Vasylivna; Рожченко, Д.Графіті – особливий вид комунікації, спосіб самовираження та самоідентифікації молоді в сучасному суспільстві, який частіше за все виступає в плані соціальної реклами та політики.Item Емоційність як функція лінгвістичних одиниць(Сумський державний університет, 2017) Орлова, К.С.; Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana VasylivnaУ даній роботі було досліджене таке лінгвістичне явище як емоційність. Мета роботи полягала у розумінні значень емоційнозабарвлених компонентів та розмежування більш експресивних лінгвістичних одиниць серед інших менш емоційних часток.Item Поняття дискурсу як компонента функціонування німецького графіті(Сумський державний університет, 2016) Ковтун, В.О.; Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana VasylivnaРозглядаючи графіті як унікальний мистецький феномен, який містить лінгвістичний підтекст та комунікативне значення, можна зазначити, що графіті являється семантичним засобом, який проявляється через різні символічні форми і покликаний урізноманітнювати урбаністичний ландшафт.Item Graffiti als ein sprachliches Phänomen(Львівський національний університет імені Івана Франка, 2016) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana VasylivnaMan sieht sie in manchen Ländern oft und überall wie zum Beispiel an den Wänden, an den Zügen oder auch auf dem Gehsteig, in manchen Ländern kaum. Manchmal sind sie illegal, was am öftesten ist, manchmal sind sie sogar legal, wie es z. B. in Berlin zur Zeit des Mundials war, indem man einige Gebäude den Graffiti-Meistern ganz gegeben wurden.Item Граффити как коммуникативное средство(Екатеринбург Национальная ассоциация ученых (НАУ), 2015) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana Vasylivna; Похтель, М.А.В данной статье граффити рассматривается с точки зрения его истории. Авторы приводят классификацию различных жанров. Делается так же попытка выяснить, какое же мнение общества относительно граффити является верным – вандализм или искусство. В результате работы делается вывод, что граффити – способ самовыражения и общения с социумом.Item Graffitizeichen als eine von Formen der Massenkommunikation(Львівський національний університет імені Івана Франка, 2015) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana VasylivnaZeichensystemen sind und werden von verschiedenen Zeichen gebildet. Wenn Graffiti aus Zeichen bestehen, dann kann man sie auch als eine Art Sprache betrachten.Item Англо-американські запозичення у словниковому фонді сучасної німецької мови: структурно-семантичний та функціональний аспект(Сумський державний університет, 2015) Єрмоленко, Світлана Василівна; Ермоленко, Светлана Васильевна; Yermolenko, Svitlana Vasylivna; Курсова, Д.О.Поповнення лексики - історично неминучий процес, необхідний для того, щоб на кожному етапі свого розвитку мова відповідала потребам суспільства в спілкуванні, розвитку та збагаченні культури народу. Запозичення лексики однієї мови іншою є закономірним наслідком мовних контактів в історії розвитку будь-якої мови. Якщо у минулому збагачення словникового складу німецької мови відбувалося переважно як запозичення з латинської, а пізніше - французької мов, то вже в XIX ст. джерелом нових поповнень стала англійська мова. Вона продовжує впливати на німецьку й сьогодні.