Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2
Browse
4 results
Search Results
Item Development of speaking skills in Ukrainian as a foreign language classes using a mobile phone(Сумський державний університет, 2023) Зайцева, Станіслава Станіславівна; Зайцева, Станислава Станиславовна; Zaitseva, Stanislava Stanislavivna; Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaАктуальність теми полягає в тому, що мобільні телефони міцно увійшли в повсякденне життя людства. Сьогодні мобільні телефони слугують не лише для здійснення дзвінків. Вони також зберігають наші посвідчення особи, медичні картки тощо. Це дуже популярні й багатозадачні гаджети. Тому існує великий інтерес до їх педагогічного використання та їх впливу на всі аспекти навчального процесу, в тому числі й на вивчення мови.Item Ways Of Modality Rendering Of Atypical Interrogative Sentences In English And Ukrainian Discourses(ТОВ фірма «Планер», 2016) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaВ статті разглядаються способи передачі модальності нетипових питальних речень в англійському та українському дискурсах. В результаті транспозиції питальні речення можуть бути використані у вторинній функції,в такому випадку вони стають нетиповими питальними реченнями. В цьому виді речень за допомогою спеціальних мовних засобів виражається прагнення мовця щось дізнатися, у чомусь впевнитися, або спонукають співбесідника висловити думку з приводу того, що його цікавить. Автор статті робить спробу визначити основні особливості перекладу нетипових питальних речень на українску мову. Також проводитсья аналіз засобів передачі модальності нетипових питальних речень в англійському та українському дискурсах. При перекладі речень даного виду перкладач має використовувати в цільовому тексті речення, які виражають ідентичну з текстом оригіналу емоційну оцінку ситуації та комунікативну ціль, хоча лексико-граматична структура перекладених питань може відрізнятися від оригінального речення. Перекладачі можуть скористатися результатами досліджень в процесі перекладу текстів художніх творів.Item The morphological characteristics of old English from the perspective of lingvosynergetic analysis(Sumy State University, 2016) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia Volodymyrivna; Yanenko, Y.S.; Pertenko, A.V.In the modern approach to study of language scientists ever more often use synergistic method, which is based on study of the organization and self-organization of processes in systems of various levels of complexity. As language is the most vivid example of a complex system, we have, in general, the right to discourse about the extrapolation of area of linguistic studies and the communication component of a language onto a plane of synergetic methodology.Item Information space: the role of mass media in shaping public opinion(Sumy State University, 2014) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaContemporary life is impossible without mass media, without the possibility to get information in no time. We are dependent on them looking for the news and accurate facts, trying to find solutions for different social problems, seeking for the opinion of public people and politicians. Possessing the most powerful weapon (information), mass media form public opinion, set the framework of social discourses and perform a key role in developing a culture of peace and non-violence being the guarantee of a safe world for everyone.