Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)

Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 13
  • Item
    Неологізми дискурсу кібербезпеки: перекладацький аспект
    (Видавничий дім «Гельветика», 2025) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Yemelianova, Olena Valerianivna; Шевченко, Є.В.
    У статті здійснено ґрунтовний аналіз неологізмів, що активно формуються у дискурсі кібербезпеки – надзвичайно динамічної галузі, яка стрімко розвивається під впливом цифровізації, штучного інтелекту, глобальних інформаційних викликів та зростання ролі інформаційних технологій у всіх сферах життя. Було виконано дослідження специфіки новітньої лексики, що виникає у зв’язку з потребами опису нових загроз, інструментів захисту, протоколів взаємодії та форм комунікації. З урахуванням, що неологізми часто не мають усталених перекладацьких відповідників, що створює суттєві труднощі для перекладачів, особливо в умовах відсутності загальноприйнятої термінологічної стандартизації. У роботі проаналізовано основні стратегії перекладу неологізмів: транскрипцію, транслітерацію, калькування, адаптацію, описовий переклад і комбіновані підходи. Окрема увага приділена аналізу конкретних прикладів перекладу технічних текстів, зокрема документації міжнародного стандарту ISO/IEC 27001, публіцистичних матеріалів, аналітичних звітів, нормативних актів та статей. Виявлено поширені проблеми, серед яких – багатозначність термінів, надмірне буквальне калькування, вживання запозичень без належної адаптації, розбіжності між професійною і масовою інтерпретацією термінів. Обґрунтовано потребу в міждисциплінарному підході до перекладу, який би враховував технічний, юридичний, культурний та лінгвістичний контексти.
  • Item
    Специфіка дослідження воєнного дискурсу
    (Харків : ТОВ « Видавничий дім «Право», 2024) Пронь, О.Р.
    Аналіз воєнного дискурсу надає багатогранне розуміння того, як мова використовується для формування військової практики, політики та громадського сприйняття, пропонуючи уявлення про складну соціополітичну динаміку всередині та навколо військової сфери.
  • Item
    Характерні особливості комеморативної промови
    (Право, 2024) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Yemelianova, Olena Valerianivna
    Комеморативна промова є унікальною та потужною формою публічного звернення, яка відіграє життєво важливу роль у збереженні колективної пам’яті, вшануванні традицій та зміцненні зв’язків між громадами та членами суспільства. Усвідомлюючи ключові характеристики комеморативної промови, етапи та стратегічні кроки її підготовки, а також враховуючи потенційні виклики, що стоять перед оратором під час підготовки та представлення комеморативної промови, доповідачі можуть створити та виступити з комеморативнмим промовами, які надихнуть, зацікавлять та матимуть тривалий вплив на аудиторію.
  • Item
    Розмовний клуб як дієвий інструмент удосконалення навичок говоріння студентів-перекладачів
    (International Center of Scientific Research, 2023) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Yemelianova, Olena Valerianivna; Баранова, Світлана Володимирівна; Baranova, Svitlana Volodymyrivna
    Засвоєння іноземної мови потребує значних зусиль. Вільне, якісне спілкування іноземною мовою є пріоритетною метою будь-якої людини, яка зосереджена на вивченні мови. Вищі навчальні заклади, і безпосередньо Сумський державний університет, кафедра германської філології, що пропонують фахову філологічну підготовку з іноземних мов та перекладу, приділяють величезну увагу розвитку та удосконаленню навичок говоріння.
  • Item
    Лінгвопрагматичні особливості інтерв’ю з творчою особою-професіоналом (перекладацький аспект)
    (Сумський державний університет, 2021) Кучерявенко, В.А.
    У ході дослідження розкрито лінгвопрагматичну специфіку інтерв'ю з творчою особою-професіоналом, зокрема, визначено його лексичні, синтаксичніт та граматичні особливості, окреслено проблемні аспекти їх відтворення. Особливу увагу приділено перекладацьким прийомам та стратегіям відтворення специфічної лексики, структурно-організаційних особливостей інтерв'ю в процесі перекладу, методології навчання перекладу інтерв'ю. Проведена розвідка має значення в контексті розширення аспектології та методології теорії та практики перекладу, лінгвопрагматики.
  • Item
    Лінгвопрагматичні особливості сучасного англомовного прес-релізу (перекладацький аспект)
    (Сумський державний університет, 2021) Новітченко, В.О.
    Прес-релізи загалом визнані провідним жанром PR-комунікації та основним інструментом взаємодії PR-спеціалістів із пресою. Ці тексти є повідомленнями, які інформують зовнішню аудиторію про значущі події в діяльності PR-суб'єкта та створюють його позитивний імідж.
  • Item
    Лукашева синергія у заяві про місію
    (Сумський державний університет, 2019) Гранкіна, Ю.; Ущаповська, Ірина Василівна; Ущаповская, Ирина Васильевна; Ushchapovska, Iryna Vasylivna
    Лукашева синергія у заяві про місію Мова бренду – це система знаків та символів, що використовується для спілкування бренду зі своєю аудиторією (споживачами). Вона є полікодовою, оскільки реалізується різними засобами комунікації, тобто використовує різні семіотичні системи: вербальну, візуальну, аудіальну та сенсорну. Структура мови бренду представлена семіотичними системами різного походження, що об’єднані в комунікативних блоки зі специфічними лексико-семантичними характеристиками. Інтенціонально-аксіологічний вербальний блок містить затвердження намірів та визначення цінностей. Блок об’єднує такі елементи, як заява про місію (mission statement), бачення (vision) та цінності (values).
  • Item
    Заголовок як елемент композиційної структури тексту (перекладацький аспект)
    (Сумський державний університет, 2019) Лаптєва, А.В.
    У роботі висвітлено лексико-семантичні, граматичні та стилістичні особливості заголовків німецькомовних публіцистичних текстів, визначено їх типи, функції, проаналізовано основні способи та шляхи перекладу німецькомовних заголовків на українську мову, окреслено труднощі їх перекладу та можливості використання результатів роботи у викладанні іноземної мови.
  • Item
    Oсобливості дистанційного навчання іноземної мови
    (Сумський державний університет, 2019) Гулак, В.О.
    Головною проблематикою дослідження і проведення реформ щодо дистанційної освіти є стрімкий потенціал студентів, що не мають доступу до традиційних методів навчання або спеціалізованих курсів, та їх бажання здобувати знання, не зважаючи на місце навчання або фінансові обмеження. Протягом останніх декількох десятиліть використання технологій та мультимедіа для дистанційного навчання іноземних мов швидко розширилося. Відповідно до проблематики теми, було досліджено дистанційне навчання в системі освіти України; теоретично обґрунтовано використання технологічної платформи у системі дистанційного навчання іноземної мови; проаналізовано формування знань та навичок студентів під час дистанційного навчання; визначено методи контролю та перевірки знань студентів системи дистанційного навчання; розроблено схему уроку для дистанційної освітньої програми на прикладі уроку для студентів економічного напрямку з використанням Інтернет-технологій. В ході роботи було проведено аналіз психолого-педагогічної та навчально-методичної літератури з теми дослідження, вивчено і узагальнено вітчизняний та закордонний педагогічний досвід застосування системи методологічного навчання, зібрано відомості щодо процесу навчання та застосування системи дистанційного навчання, використано узагальнення та прогностичний методи для формулювання висновків.
  • Item
    Відеоматеріали на заняттях з іноземної мови
    (Сумський державний університет, 2019) Сизоненко, М.І.
    Актуальність теми обумовлена тим, що різноманітні відеоматеріали є завжди цікавими для вивчення дослідниками у різних галузях науки. Застосування відео у процесі вивчення іноземної мови є дієвим та успішним, оскільки воно дозволяє вчителю не лише розвивати всі види діяльності учнів, але й підвищує мотивацію до навчання та активізує творчу діяльність. Мета дослідження полягає у визначенні ролі та ефективності використання відеоматеріалів для розвитку мовних умінь і навичок учнів на уроках вивчення іноземної мови. Теоретичне значення бакалаврської роботи полягає в тому, що одержані результати можна використовувати на практичних заняттях з іноземної мови для підвищення результативності навчального процесу. Виокремлені методи роботи з відео можуть стати матеріалом для подальших досліджень. При написанні роботи було використано такі методи: порівняльний метод, а також метод аналізу та співставлень. У результаті проведеного дослідження було проаналізовано методи використання відеоматеріалів на уроках іноземної мови. Було доведено, що використання відео покращує пам’ять, увагу, а також розвиває такі види діяльності, як: читання, аудіювання, мовлення та письмо. На заняттях використовувалися різноманітні засоби сучасних технологій, що викликало інтерес та мотивацію учнів до вивчення англійської мови. Застосування описаних у роботі методів крім того, дало змогу виконувати разом з учнями креативні завдання, а також створювати різноманітні комунікативні ситуації для набуття мовної компетенції. Завдяки доступності та різноманітності відео богів, роликів, фільмів та серіалів учні почали вивчати іноземну мову поза межами школи у вільний час, а також за власною ініціативою. Проведена робота показала ефективність використання, а також неабияке практичне значення відеоматеріалів.