Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2
Browse
29 results
Search Results
Item Менеджмент міжкультурної комунікації в об’єднаних територіальних гомадах України(Сумський державний університет, 2023) Кисіль, M.При вступі у комунікацію носіїв різних культур можлива поява певних проблем, що від початку пов’язані з причетністю до різних культур. Проблемами такого роду можуть бути труднощі в порозумінні, нерозуміння, створення окремих упереджень, а у подальшому перебігу – відмежування, скривдженість або психічна чи соціальна ізоляція, це є досить актуально і важливо для сучасної України. У зв’язку зі змінами у системі управління та реформою децентралізації, відбуваються значні зміни в організації та функціонуванні об'єднаних територіальних громад. Також зростає міжнародна співпраця, що підвищує важливість ефективного менеджменту міжкультурної комунікації в органах місцевого самоврядування. Дослідження такої теми може допомогти зрозуміти проблеми, з якими зіштовхуються управлінці в об'єднаних територіальних громадах при взаємодії з представниками різних культур. Також ця тема дозволить проаналізувати ефективні методи та прийоми міжкультурної комунікації, які можуть бути використані для поліпшення співпраці та підвищення ефективності роботи в об'єднаних територіальних громадах. Метою дослідження є визначення характерних ознак менеджменту міжкультурної комунікації в об’єднаних територіальних громадах України.Item Українська мова як іноземна: лінгводидактичні особливості та міжкультурна комунікація(ГО «Європейська наукова платформа», 2023) Щербак, Д.С.Успішна життєдіяльність сучасної людини полікультурного світу, формування комунікативних компетенцій залежать від лінгводидактичних особливостей викладання іноземної мови в інофонному середовищі. В Україні навчається значна кількість іноземних громадян. Для того, щоб спілкуватися українською мовою їм треба опановувати основний запас української лексики, вивчати певну кількість базових слів.Item The importance of intercultural communication in the process of learning foreign languages(Громадська наукова організація "Всеукраїнська асамблея докторів наук з державного управління", 2023) Бровкіна, Оксана Володимирівна; Бровкина, Оксана Владимировна; Brovkina, Oksana Volodymyrivna; Rakitina, O.V.Існує багато підходів до вивчення іноземної мови в аспекті міжкультурної комунікації. І найбільш популярна з них припускає, що спілкуванням можна оволодіти тільки спілкуючись і через спілкування.Item Intercultural communication: studying the ukrainian language by foreign students, its importance for intercultural relations(Харківський національний автомобільно-дорожній університет, 2022) Зайцева, Станіслава Станіславівна; Зайцева, Станислава Станиславовна; Zaitseva, Stanislava Stanislavivna; Adebisi, Victor AdeseyeМета цього дослідження – вказати на взаємозв’язок української мови та освіти, а також на важливість вивчення української мови іноземними студентами.Item The influence of language stereotypes on intercultural communication(Національний аерокосмічний університет ім. М.Є. Жуковського "ХАІ", 2021) Massum, Eric Elias; Зайцева, Станіслава Станіславівна; Зайцева, Станислава Станиславовна; Zaitseva, Stanislava StanislavivnaСьогодні у світі налічується близько 7139 мов, ця кількість постійно змінюється. Мови знаходяться в постійному русі, вони живі та динамічні. У своїй роботі автор досліджує мову, як один із найвпливовіших засобів спілкування між людьми, систему комунікацій. Встановлено, що мова і культура залежать одна від одної й не можуть існувати окремо. Вивчення іноземної мови, мови іншого народу, відіграє вирішальне значення у формуванні міжетнічної комунікації й розвитку міжетнічних взаємовідносин. Для міжнародної співпраці знання іншої культури в першу чергу залежить від рівня опанування іноземною мовою. Автор визначає, що вивчення мови допомагає зрозуміти поведінку суспільства, культурні звичаї, адже саме мова є продуктом думок і поведінки суспільства.Item The importance of intercultural communication(2021) Зайцева, Станіслава Станіславівна; Зайцева, Станислава Станиславовна; Zaitseva, Stanislava Stanislavivna; Ojo, O.J.; Edward, E.D.The relevance of this research is to point out the purposes of intercultural Communication, barriers and characteristics of an intercultural communicator, examples and what ought to be avoided when interacting with other cultural groups.Item Культурні реалії в англомовному художньому дискурсі та особливості їх перекладу(Сумський державний університет, 2020) Шарапова, М.О.Мета: виявлення особливостей перекладу культурно-специфічних одиниць з англійської мови на українську мову. Теоретичне значення: систематизація прийомів перекладу культурно-специфічних одиниць, а також узагальнення критеріїв виділення таких одиниць. У роботі розглядається здійснення трансляції культур за допомогою перекладу культурно-специфічних одиниць. Також узагальненіj існуючі роботи з аналізу перекладу культурно специфічних одиниць з англійської мови на українську, джерелом матеріалу дослідження, яких виступає сучасна література.Item Вивчення іноземних мов як умова міжкультурної комунікації(Сумський державний університет, 2020) Зубкова, Ю.В.Міжкультурна комунікація виникає тоді, коли взаємодіють люди різного культурного походження. Використання мови відіграє важливу роль у міжкультурному спілкуванні. Вона тісно пов'язана з нашою та іншомовною ідентичністю, а також пов'язана з групами, до яких ми належимо та з нашим соціальним місцем у суспільстві. Справжня міжкультурна комунікація виходить за межі простого «обміну інформацією» та вузьких концепцій членства в культурі, завдяки чому культура зводиться до національності, а зміни в межах культурних груп значною мірою ігноруються. Мова зберігає культурні цінності у своїй лексиці, граматиці, ідіомах, прислів’ях, приказках, фольклорі, а також у художній та науковій літературі - як у писемному, так і в усному вигляді. Актуальність даної роботи зумовлена тим, що сучасні глобальні суспільно-політичні та економічні зміни викликають значний інтерес до культури інших народів як визначальної умови вивчення іноземної мови та потребують з’ясування низки питань, пов’язаних із явищем набуття міжкультурної компетентності. Мета: виявлення сутності поняття міжкультурна комунікація та визначення специфіки виникнення міжкультурної комунікації в межах процесу вивчення іноземної мови. Для вирішення поставленої мети були використані наступні методи дослідження: метод компонентного аналізу, порівняння, моделювання, описовий та зіставний метод. Теоретичне значення даної роботи полягає в тому, що її матеріали можна рекомендувати для удосконалення методики навчання іноземної мови. Крім того, наукову роботу можна використовувати в дисциплінах загального мовознавства, країнознавства, лінгвокраїнознавства, теорії перекладу і лексикології. Згідно до отриманих результатів дослідження, застосування автентичних текстів та відеоматеріалів на заняттях іноземної мови для формування мовленнєвих навичок та набуття міжкультурної компетентності є надзвичайно ефективним.Item Відображення самобутності народу в національній символіці(Сумський державний університет, 2019) Алкудах, Алі ТайсірПріоритетним завданням опанування іноземною мовою в наш час вважається оволодіння рівнем, достатнім для забезпечення міжкультурної комунікації. Пропонуються різноманітні шляхи вирішення цього завдання. Одним з них є знайомство та розуміння особливостей національних символів, які віддзеркалюють історію та самобутність народу.Item Комунікативні табу мовленнєвого етикету(Сумський державний університет, 2019) Калааджі, ДжанаВажливою складовою міжкультурної комунікації є знання та дотримання культурних табу. За походженням табу становлять собою етнографічний феномен, що з часом перейшов у мовну систему. Вважається, що термін «табу» був запозичений з мови народів Полінезії, точніше з тонганської мови (полінезійська мова острова Тонга), і походить від ta («мітка») та bu («особливо»). Термін «табу» ввійшов в науковий обіг, як мінімум, у трьох контекстах, трьох способах вживання. Спочатку «табу» позначало специфічне явище полінезійської релігійності, потім це поняття розширюється і починає застосовуватися вже до всіх релігійних систем, тобто табу в широкому сенсі означає будь-яку священну заборону, релігійні приписи, які обмежують поведінку людини. І, нарешті, можна говорити про найбільш поширене в наш час тлумачення табу в переносному сенсі: у повсякденному мовленні під табу розуміють речі, заборонені в спілкуванні.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »