Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)

Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    Інноваційні технології в перекладі художніх англомовних текстів
    (Сумський державний університет, 2024) Зацаринний, М.В.
    В процесі роботи над нашим дослідженням ми виконували поставлені завдання:вивчити основні етапи сучасного перекладацького процесу та визначити роль технології на кожному з них, вивчити вплив інноваційних технологій на якість перекладу, зокрема на передачу художнього стилю та емоційного забарвлення тексту, визначити необхідні компетенції перекладача для успішного застосування інноваційних технологій у роботі, проаналізувати приклади використання технологій у практиці перекладу художніх текстів. У ході дослідження було розглянуто теоретичну базу, пов'язану з інноваційними технологіями в перекладі, та визначено їх значення для підвищення ефективності та якості перекладацького процесу. Особливу увагу було приділено питанням передачі стилістичної виразності та емоційного наповнення художніх текстів, оскільки саме ці аспекти відіграють вирішальну роль у сприйнятті оригіналу читачем. Наше дослідження демонструє, що сучасні технології, зокрема системи машинного перекладу, програмне забезпечення для автоматизації процесу перекладу та інструменти аналізу тексту, можуть значно спростити та прискорити роботу перекладача. Однак їх використання вимагає високого рівня професійної підготовки, навичок критичного аналізу та вміння адаптувати результати автоматичного перекладу до художніх і культурних особливостей тексту. Перспективи подальших досліджень пов'язані з поглибленим аналізом таких напрямів переклад художніх текстів із застосуванням гібридного підходу, що поєднує можливості машинного та людського перекладу; розробка методичних рекомендацій щодо підготовки перекладачів до роботи з інноваційними технологіями; дослідження ефективності використання технологій при перекладі текстів різних жанрів, таких як фентезі, наукова фантастика та історична література. Такий підхід дозволить розширити теоретичну базу та практичний інструментарій для успішного використання технологій у перекладацькій діяльності.