Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)

Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 89
  • Item
    Формування умінь ведення діалогу при вивченні іноземної мови
    (Сумський державний університет, 2023) Нефедченко, Оксана Іллівна; Нефедченко, Оксана Ильинична; Nefedchenko, Oksana Illivna; Алексахіна, Тетяна Олексіївна; Алексахина, Татьяна Алексеевна; Aleksakhina, Tetiana Oleksiivna
    Вагоме місце з-поміж професійних умінь займають уміння застосовувати евристичний навчальний діалог при вивченні різних предметів, зокрема іноземної мови. Означений підхід визначає провідним у навчанні студентів орієнтацію на опанування логікою навчального діалогу, оскільки він забезпечує більш повні можливості для творчого освоєння знань, підвищення рівня самостійності в опануванні студентами знань та умінь, сприяє виробленню таких важливих професійних якостей особистості, як самостійність, ініціативність, креативність, гнучкість мислення та ін. На підставі аналізу філософсько методологічних, психолого-педагогічних досліджень В. Андреєва, А. Хуторського, П. Копніна, А. Короля, Г. Гончаренка та інших це можливо в умовах пізнавально-творчої, тобто евристичної освіти, яка може бути схарактеризована як завершена інноваційна освітня система, що має на меті створення необхідних умов для розвитку і творчої самореалізації, самозростання особистості майбутнього професіонала. На підставі системного аналізу Галузевого стандарту вищої освіти, Концепції «Нова українська школа» визначено групи основних умінь застосування евристичного навчального діалогу, якими мають оволодіти сучасні студенти, а саме: уміння ставити сутнісні пізнавальні запитання; уміння складати логічний ряд запитань для розвитку мислення, створення конкретного освітнього продукту; уміння взаємодіяти в інтерактивній групі; уміння здійснювати діагностику запитальної діяльності та діалогової взаємодії.
  • Item
    Learner autonomy in a distance language learning/teaching context
    (Національний авіаційний університет, 2022) Козловська, Ганна Борисівна; Козловская, Анна Борисовна; Kozlovska, Hanna Borysivna
    Дана робота присвячена аналізу точок зору та теорій, пов'язаних з проблемою автономії слухачів дистанційного навчання. Метою та завданням роботи є визначення оптимальних способів та механізмів втілення концепції автономії слухачів для забезпечення максимально ефективного та комфортного процесу вивчення іноземної мови.
  • Item
    Урахування особливостей рідної мови у процесі навчання української як іноземної
    (Сумський державний університет, 2021) Белхаддад, Оуссама; Дегтярьова, Тетяна Олегівна; Дегтярева, Татьяна Олеговна; Dehtiarova, Tetiana Olehivna
    Методика навчання іноземної – самостійна педагогічна дисципліна про закони і правила навчання мови, про способи оволодіння мовою, а також про особливості освіти і виховання засобами мови. Опис нерідної мови з метою її викладання іноземцям – окрема галузь педагогічної граматики з певними особливостями. Якщо порівняти граматичні правила української мови, представлені у шкільному підручнику, підручнику для іноземців і в академічному виданні, то можна побачити відмінності в презентації матеріалу.
  • Item
    Використання електронних навчальних ресурсів у процесі навчання української мови як іноземної
    (Сумський державний університет, 2021) Кунградбаєв, Кайрат Азамат Улі; Біденко, Лариса Валентинівна; Биденко, Лариса Валентиновна; Bidenko, Larysa Valentynivna
    Інформатизація навчального процесу під час вивчення української мови іноземними громадянами залишається пріоритетним напрямом у сфері лінгвістичного навчання. Відповідно до цього відбуваються значні зміни в організації форм навчання, способах подачі та структуруванні матеріалу, форм контролю і взаємодії викладача і студента.
  • Item
    Формирование навыков иноязычного профессионального общения студентов медицинского профиля
    (Сумский государственный университет, 2021) Албатат, М.; Кліпатська, Юлія Олексіївна; Клипатская, Юлия Алексеевна; Klipatska, Yuliia Oleksiivna
    Современный этап развития общества характеризуется все большей открытостью к внешнему миру. Актуальными являются требования к языковой подготовке будущего специалиста, в частности иностранного студента, который приезжает учиться в Украину.
  • Item
    Використання елементів інтегрованого навчання на заняттях з української мови як іноземної
    (Сумський державний університет, 2021) Фехінтола, Мосес Дамілола; Чернишова, Тетяна Григорівна; Чернышова, Татьяна Григорьевна; Chernyshova, Tetiana Hryhorivna
    Проблема інтегрованого навчання за сучасних умов розвитку освітнього процесу залишається актуальною. Навчально-виховний процес у закладах вищої освіти вимагає нових підходів, які спрямовані на підготовку конкурентоспроможних фахівців. Формуванню такого пеціаліста сприяє впровадження в навчальний процес міжпредметної інтеграції. Зазначимо, що використання інтегрованого підходу в навчально-виховному процесі сприяє підвищенню мотивації студентів до розуміння явищ і процесів, що вивчаються, до різнобічного, нетрадиційного, практичного засвоєння знань з інших предметів.
  • Item
    Робота з текстом як різновид навчальних вправ у процесі вивчення української мови як іноземної
    (Сумський державний університет, 2021) Беценко, Т.
    Робота з текстом як зв’язним цілим – завжди об’ємна, складна, але цікава і, на нашу думку, результативна. Такий вид діяльності сприяє формуванню в студентів чуття мови, дозволяє їм відчути «дух» мови. Виграшним деякою мірою буде використання текстів, у яких міститься інформація про факти із життєдіяльності народу, представники якого вивчають українську мову (це своєрідно консолідуватиме міжнаціональні зв’язки).
  • Item
    Game Method As A Way Of Intensification Of Teaching Ukrainian Language As Foreign
    (Sumy State University, 2021) Дегтярьова, Тетяна Олегівна; Дегтярева, Татьяна Олеговна; Dehtiarova, Tetiana Olehivna; Дядченко, Ганна Вікторівна; Дядченко, Анна Викторовна; Diadchenko, Hanna Viktorivna
    In the process of teaching the Ukrainian language of foreign students, the game is the most effective form of learning, as it promotes the development of interest in foreign language communication, creates a certain information base, forms the necessary language mechanisms. The game method is the pedagogical tool that is able to remove the language barrier and intensify the process learning Ukrainian as foreign language. In the game students acquire personal knowledge that becomes meaningful and emotionally colored to them, and it helps them to understand and feel the situation better. This, in turn, requires students to mobilize knowledge, encourages them to learn new things, broadens their horizons and forces them to master a set of communication skills. So the aim of the article is to observe the issue of teaching the Ukrainian as foreign language through the game method implication.
  • Item
    Дієвість принципу навчити вчитися перекладу
    (Суми: СумДУ, 2020) Гордієнко, К. О.
    Мета: обґрунтувати педагогічні умови формування дієвості принципу навчити вчитися перекладу на заняттях з іноземної мови, аналіз основних методів, які використовує викладач під час навчання. Теоретичне значення: визначення ролі іноземної мови у процесі навчання перекладацької діяльності; виявлення потенціалу іноземних мов у навчальних закладах та ролі викладача у формуванні перекладацької компетенції у процесі вивчення іноземної мови.
  • Item
    Переклад як реалізація знань, умінь і навичок з іноземної мови у школі
    (Сумський державний університет, 2020) Швед, Є.В.
    Мета: обгрунтувати значимість перекладу для формування знань, умінь і навичок з іноземної мови в школі. Теоретичне значення: узагальнення теоретичних і практичних аспектів перекладу, які сприяють реалізації знань, умінь і навичок з іноземної мови в школі. Для ефективного оволодіння іноземною мовою в школі слід застосовувати метод двостороннього перекладу. Навчити школярів правильно переводити іншомовні тексти на рідну мову - це одна з важливих завдань для вчителя. Особливою проблемою для учнів є письмовий переклад. Письмовий переклад викликає в учнів труднощі, оскільки не всі конструкції рідної мови легко передаються засобами іноземної мови. Складність перекладу полягає в тому, що потрібно підібрати правильні граматичні конструкції, слова, щоб досягти еквівалентності перекладу. Втім, як показує практика, учням на будь-якому етапі навчання складно виконувати такі завдання.