Les emprunts dans la langue française des affaires

No Thumbnail Available

Date

2014

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Бял ГРАД-БГ
Article

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Використання запозичень з англійської мови спричинило неоднозначні реакції у Франції. З одного боку, процес запозичення сприяє збагаченню мови: він дозволяє мовам підтримувати їх життєздатність, відновлюватись і еволюціонувати. З іншого боку, в багатьох випадках йдеться про необґрунтоване використання запозичень, коли те чи інше поняття вже існує у французькій мові.
L’usage des emprunts à l'anglais suscitait en France des réactions polémiques. D’un coté, l’emprunt, est un procédé d’enrichissement linguistique: il permet aux langues de maintenir leur vitalité, de se renouveler et d’évoluer. De l’autre, dans beaucoup de cas on a affaire à des emprunts injustifiés, soit toute expression ou tout mot pour lesquels la langue française possède déjà un équivalent.

Keywords

l’emprunt, l’anglicisme, terminologie économique, l’enrichissement linguistique, запозичення, англіцизм, економічна термінологія, збагачення мови

Citation

Скарлупіна, Ю. А. Les emprunts dans la langue française des affaires [Текст] / Ю. А. Скарлупіна // «Настоящи изследвания и развитие - 2014».- С. 52 - 55.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By