Структурно-семантичні та комунікативні особливості англійської казки (аспекти перекладу)
No Thumbnail Available
Date
2018
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Сумський державний університет
Master’s thesis
Date of Defense
Scientific Director
Speciality
035 - Філологія
Date of Presentation
December 2018
Abstract
У даній роботі за допомогою методів аналізу і синтезу, розглядаються загальні характеристики англійських казок як окремого літературного жанру та виявлено ключові особливості, які відрізняють авторську казку від народної.
Досліджено лінгвістичні особливості англійської казки, а саме використання пареміологічних одиниць у творах даного жанру. Проведено аналіз композиційної структури англійських казок на прикладі анімалістичної казки. Також розглядаються граматичні особливості англійських казок: роль займенників та вживання артиклів у казках. Досліджено стилістичні особливості англійських казок: використання каламбурів, особливості вживання авторських неологізмів, кольоропозначення та стилістичних прийомів на прикладі англійських казок.
Розглянуто загальні характеристики англійської казки, досліджено науково-дослідні та дидактичні джерела з теми використання казок при вивченні граматики на уроках іноземної мови. Вивчено методичні особливості роботи з казковим матеріалом при навчанні англійської граматики та розроблено методичні вказівки стосовно граматичної компетенції учнів.
Дану роботу можна використовувати для подальших лінгвістичних досліджень структурно-семантичних та комунікативних особливостей англійської казки для більш детального їх вивчення та розробки методичної і довідкової літератури.
In this paper, using the methods of analysis and synthesis, the general characteristics of English fairy tales as a separate literary genre are considered and the key features, that distinguish the author’s fairy-tale from the folk tale are revealed. The linguistic features of the English fairy tale: the use of paremiological units in the works of the given genre, were explored. An analysis of the English fairy-tales compositional structure is conducted, taking into consideration an animated fairy tale as the example. The grammatical features of English fairy tales are also considered: the role of pronouns and the use of articles in fairy tales. The stylistic features of English fairy tales: the use of puns, the peculiarities of the authorial neologisms usage, color definition and stylistic techniques on the example of English fairy tales are studied. The general characteristics of the English fairy tale are discussed, scientific research and didactic sources concerning the usage of fairy tales at foreign language lessons are explored. The methodological features of work with fairy-tale material during the study of English grammar have been studied, and methodological instructions regarding the grammatical students’ competence have been developed. This work can be used for further linguistic studies of the structurally-semantic and communicative features of English fairy-tale for a more detailed learning and development of methodological and reference literature.
In this paper, using the methods of analysis and synthesis, the general characteristics of English fairy tales as a separate literary genre are considered and the key features, that distinguish the author’s fairy-tale from the folk tale are revealed. The linguistic features of the English fairy tale: the use of paremiological units in the works of the given genre, were explored. An analysis of the English fairy-tales compositional structure is conducted, taking into consideration an animated fairy tale as the example. The grammatical features of English fairy tales are also considered: the role of pronouns and the use of articles in fairy tales. The stylistic features of English fairy tales: the use of puns, the peculiarities of the authorial neologisms usage, color definition and stylistic techniques on the example of English fairy tales are studied. The general characteristics of the English fairy tale are discussed, scientific research and didactic sources concerning the usage of fairy tales at foreign language lessons are explored. The methodological features of work with fairy-tale material during the study of English grammar have been studied, and methodological instructions regarding the grammatical students’ competence have been developed. This work can be used for further linguistic studies of the structurally-semantic and communicative features of English fairy-tale for a more detailed learning and development of methodological and reference literature.
Keywords
авторська казка, народна казка, анімалістична казка, жанр, сюжет, переклад, текст перекладу, текст оригіналу, author’s fairy-tale, folk tale, animalistic fairy-tale, genre, plot, translation, target text, source text
Citation
Коваленко, І.Ю. Структурно-семантичні та комунікативні особливості англійської казки (аспекти перекладу) [Текст]:робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра; спец.: 035 - філологія / І.Ю. Коваленко; наук. керівник С.В. Баранова. - Суми: Сумський державний університет, 2018. - 82 с.