Модифікації англомовних прислів’їв у світлі синергетичної парадигми
No Thumbnail Available
Date
2020
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Сумський державний університет
Monograph
Date of Defense
Scientific Director
Speciality
Date of Presentation
Abstract
Монографія присвячена комплексному дослідженню структурно-семантичних модифікацій англомовних прислів’їв у художньому та публіцистичному дискурсах із застосуванням понятійно-категоріального апарату лінгвосинергетики. Сфокусовано увагу на модифікації досліджуваних прислів’їв, їх структурних змінах та семантичних девіаціях. Сконструйована лінгвосинергетична модель еволюції англомовних прислів’їв верифікувала ідею того, що вони тяжіють до динамічних процесів, а дієвими чинниками їх еволюції є зміст атракторів і репелерів. Досліджено модифіковані англомовні прислів’я за опозицією Good − Evil; здійснено пошук семантичних дистанцій для зазначених лексем та висвітлено специфіку актуалізації цих компонентів на матеріалі корпусу релевантних прикладів.
Видання розраховане на викладачів закладів вищої освіти, студентів, магістрантів, аспірантів.
Keywords
художній дискурс, публіцистичний дискурс, лінгвосинергетика, artistic discourse, journalistic discourse, linguosynergetics, художественный дискурс, публицистический дискурс, лингвосинергетика
Citation
Модифікації англомовних прислів’їв у світлі синергетичної парадигми [Текст]: монографія / О.Л. Овсянко. — Суми: СумДУ, 2020. — 313 с.