Особливості перекладу заголовків у сучасних англомовних онлайн-газетах
dc.contributor.author | Коритнік, Д. Ю. | |
dc.date.accessioned | 2020-12-17T09:48:30Z | |
dc.date.available | 2020-12-17T09:48:30Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.date.presentation | December 2020 | en_US |
dc.description | Захищена англійською мовою | en_US |
dc.description.abstract | Мета: мета дослідження полягає у виявленні особливостей, труднощів перекладу заголовків у сучасних англомовних онлайн-газетах та дослідженні медіа-дискурсу як активного елементу інформаційно-комунікативного простору. Теоретичне значення: отримані результати допоможуть глибше зрозуміти природу медіа-дискурсу як активного елементу інформаційно-комунікативного простору, а також виявити теоретичні закономірності використання перекладу заголовків сучасних англомовних онлайн-газетах в навчальному процесі. | en_US |
dc.description.abstract | Цель: Целью исследования является выявление особенностей, трудности перевода заголовков в современных онлайн-газетах в области английского языка и исследования медиа-дискурса в качестве активного элемента информации и коммуникационного пространства. Теоретическое значение: полученные результаты помогут глубже понять характер дискурса СМИ как активного элемента информации и коммуникативного пространства, а также выявить теоретические законы использования перевода заголовков современных англоязычных онлайн-газет в преподавании. | en_US |
dc.description.abstract | Goal: to identify the features, translation difficulties of headlines in modern English-language online newspapers and to study of media discourse as an active element of the information and communication space. Theoretical meaning: the obtained results will help to better understand the nature of media discourse as an active element of the information and communication space, as well as to identify theoretical patterns of using the translation of headlines of modern English-language online newspapers in the educational process. The practical significance of this work is that it can be used as an assistant in the translation of English titles, and when working on classes with English titles. | en_US |
dc.identifier.citation | Коритнік, Д. Ю. Особливості перекладу заголовків у сучасних англомовних онлайн-газетах : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : 035; 035,4 / наук. кер. С. В. Баранова. Суми : СумДУ, 2020. 68 с. | en_US |
dc.identifier.uri | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81106 | |
dc.language.iso | uk | en_US |
dc.publisher | Сумський державний університет | |
dc.rights.uri | cne | en_US |
dc.speciality.id | [{"code": 1, "name": "Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)"}, {"code": 4, "name": "Кафедра германської філології"}, {"code": 51, "name": "035 - Філологія"}] | en_US |
dc.speciality.name | 035 - Філологія | en_US |
dc.subject | медіа-дискурс | en_US |
dc.subject | медіатекст | en_US |
dc.subject | текст | en_US |
dc.subject | ЗМІ | en_US |
dc.subject | медіатизована особистість | en_US |
dc.subject | медіатизоване суспільство | en_US |
dc.subject | медиа-дискурс | en_US |
dc.subject | медиа-текст | en_US |
dc.subject | текст | en_US |
dc.subject | СМИ | en_US |
dc.subject | медиатизированная личность | en_US |
dc.subject | медиатизированное общество | en_US |
dc.subject | media discourse | en_US |
dc.subject | media text | en_US |
dc.subject | text | en_US |
dc.subject | mass media | en_US |
dc.subject | mediatized personality | en_US |
dc.subject | mediatized society | en_US |
dc.title | Особливості перекладу заголовків у сучасних англомовних онлайн-газетах | en_US |
dc.type | Masters thesis | en_US |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Korytnik_mah_robota.pdf
- Size:
- 588.69 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 3.96 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: