Наукові видання (ІФСК)

Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/116

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    Стилістичні засоби позначення політкоректності в масмедійному дискурсі
    (Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, 2022) Баранова, Світлана Володимирівна; Баранова, Светлана Владимировна; Baranova, Svitlana Volodymyrivna; Міщенко, Д.М.
    У статті йдеться про явище політичної коректності в масмедійному дискурсі. Зазначено, що політкоректність зустрічається в суспільній та політичній сферах. До основних її стратегій можна віднести запобігання виразів, які трактуються як упереджене ставлення до національностей, гендеру, сексуальних меншин, різного віку, ущемлення людей різних соціальних статусів, дискримінація вірувань різних релігій, тварин, природи, оточення, сприймаються як образливі для людей з обмеженими фізичними або розумовими можливостями, з вадами або нестандартною зовнішністю. Оскільки політична коректність має не мовний, а дискурсивний характер, релевантним аналізувати її в розрізі дискурсу. Показано, що мас-медійний дискурс має інформаційно-психологічний вплив на свідомість населення. За допомогою інформації, що поширюється через медіа, можна сформувати необхідну точку зору, думку щодо певної події. Досліджено експресивні засоби та стилістичні прийоми, що зустрічаються в медіадискурсі для вираження політичної коректності, зокрема, ті, що ґрунтуються на метафоричному та метонімічному переносах: метафори, перифрази, евфемізми. Особливу увагу приділено евфемізмам, які відповідають правилам соціального етикету і слугують у мові політиків та засобів масової інформації як засіб маніпуляції. Правильний підбір слів є вирішальним для іміджу, репрезентації партії, збереження підтримки виборців та впливу на їхні думки. Установлено, що повторення «ввічливо» маркованих одиниць сприяє несвідомому запам'ятовуванню інформації і впливає на рішення і дії мас. Доведено, що головне завдання вживання політкоректних експресивних засобів у масмедійному дискурсі полягає в уникненні негативних конотацій, прямих, категоричних оцінок та завуальовування інформації. У дослідженні залучені загальнонаукові методи, методи лінгвістичного спостереження й опису.
  • Item
    К вопросу об аспектах культуры в переводе
    (Курский Государственный Медицинский Университет, 2012) Баранова, Світлана Володимирівна; Баранова, Светлана Владимировна; Baranova, Svitlana Volodymyrivna
    Культура – область человеческой деятельности, связанная с самовыражением человека, проявлением его субъективности (характера, компетентности, навыков, умений и знаний). Она выступает следствием духовно-практической деятельности цивилизации и поэтому не может реализовать себя ни в одной сфере без использования языка [4; 119]. Знание языка и культуры даёт ключ к пониманию менталитета нации, уровня её развития. Современный информационный обмен проник в глубинные культурные пласты, взаимодействующие между собой в процессе построения глобального общества. Одним из основных средств и каналов общеинформационного обмена выступает перевод. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/29510