Наукові роботи студентів, магістрів, аспірантів (ІФСК)
Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/117
Browse
7 results
Search Results
Item Термінологія рекламної індустрії: особливості функціонування й перекладу(Сумський державний університет, 2024) Середа, А.С.Дипломна робота присвячена з’ясуванню специфіки перекладу рекламних текстів з англійської мови на українську, а також встановленню найпоширеніших перекладацьких граматичних та лексико-семантичних трансформацій. У процесі роботи були використані методи, що дозволили комплексно підійти до вирішення перелічених завдань: аналітично-описовий метод; порівняльний метод; метод якісно-кількісної обробки матеріалів. У ході дослідження було встановлено, що використання лексичних і синтаксичних засобів виразності допомагає зробити слоган соціальної реклами яскравішим.Item Дієвість принципу навчити вчитися перекладу(Library of Congress Cataloging-in-Publication Data, 2020) Гордієнко, К.О.У статті висвітлено сутність поняття "переклад". Представлено короткий огляд визначень даного терміна. Досліджено переклад як об’єкт, що вивчається перекладознавством в міждисциплінарному аспекті.Item Базові функції перекладознавства(Сумський державний університет, 2020) Полежай, А.І.В тезах висвітлено поняття «функція». Проаналізовано функції перекладу в аспекті мовознавства та перекладознавства. На основі здійсненого аналізу визначено функції перекладу як об’єкта досліджень.Item Особливості перекладу телескопічних неологізмів англійської мови(Сумський державний університет, 2020) Антіпова, А.Ю.В тезах проаналізовано способи перекладу неологізмів англійської мови. Узагальнено погляди вчених щодо способів перекладу неологізмів і подано короткий аналіз. Встановлено, що спосіб перекладу неологізму залежить від контексту його використання.Item Актуальні проблеми перекладознавства(Сумський державний університет, 2020) Абдуллаєва, А.Ф.У запропонованих тезах переклад розглядається як засіб міжмовної комунікації. Співвідношення мови і культури – тема актуальна, багатогранна і невичерпна, оскільки зачіпає корінні проблеми інтелектуального і соціального буття людини. Зроблена спроба виявити актуальні проблеми сьогодення, що мають місце в сучасному перекладознавстві, визначити масштаб впливу «глобалізації» на науку перекладозанвство.Item Средства выражения комического в анекдотах(ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2017) Науменко, И.Розглядається проблема гумору та засоби його перекладу. Звертається увага на базові категорії та їх дефініції. Эмпатирується адекватний переклад. Розкривається лінгвокреативна активність адресанта.Item Лінгво-когнітивні аспекти стилістичного прийому pun (гра слів) на матеріалі контрастивного аналізу корелюючих текстів(Видавництво Кіровоградського державного університету ім.В.Винниченка, 2009) Столяренко, Валерія Миколаївна; Столяренко, Валерия Николаевна; Stoliarenko, Valeriia MykolaivnaУ статті розглянуто особливості утворення стилістичного прийому pun(гра слів), способи його передачі з мови оригіналу на мову перекладу, проаналізовано шляхи перекладу гри слів на матеріалі корелюючих текстів. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2980