Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2
Browse
11 results
Search Results
Item Форми реалізації сугестії як засобу формування громадської думки у ЗМІ(Сумський державний університет, 2023) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaСугестія є невід’ємною рисою медіамовлення, оскільки «нині функціонування ЗМІ спрямоване не лише на пізнання й відображення дійсності, але й на її перетворення шляхом впливу на свідомість та підсвідомість адресата» [2, с. 3]. Метою нашої розвідки є визначення особливостей та спільних рис сугестивних форм у сучасних ЗМІ. Завдання полягають у розгляді та аналізі прикладів використання форм сугестії як засобу формування громадської думки в контенті ЗМІ.Item Впровадження елементів STEAM-освіти на заняттях з іноземної мови в умовах онлайн-навчання(Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, 2022) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia Volodymyrivna; Зайцева, Станіслава Станіславівна; Зайцева, Станислава Станиславовна; Zaitseva, Stanislava StanislavivnaУ статті розглядаються функціонал та способи використання електронних засобів та програмних продуктів у процесі впровадження елементів STEAM-освіти (Science, Technology, Engineering, Arts, Mathematics) на заняттях з іноземної мови в умовах онлайн-навчання. STEAM-освіта є інтегрованим проєктним підходом, який має практичну спрямованість в педагогіці. У 2020 році українські освітяни були змушені повністю перейти на дистанційні засоби навчання, що передбачало необхідність набуття ними технічних навичок за короткий адаптивний період. Водночас ці виклики відкрили нові можливості імплементації елементів STEAM-освіти у процес викладання іноземної мови. Це є важливим кроком для успішного переходу української системи освіти на європейські стандарти, оскільки багато іноземних програм партнерства та співпраці наразі активно просувають STEAM-освіту. Наявність безплатних мобільних додатків, онлайн сервісів та платформ з англомовним інтерфейсом стають у пригоді для створення цікавих та оригінальних занять. На прикладі STEAM-освітніх занять з англійської мови студентів Сумського державного університету, в період онлайн-навчання, досліджується роль різних програмних продуктів у формуванні необхідних мовних навичок (читання, говоріння, письма, розуміння усного мовлення) та збагачення словникового запасу із будь-якої розмовної теми, передбаченої навчальною програмою. Зокрема вивчаються можливості мобільних додатків (Movavi Clips, VivaVideo, InShot, InShot, FilmoraGo) для створення навчальних відео з демонстрацією фізичних явищ, безплатних вебсервісів (Google Calendar, Google Meet, Google Classroom), та програми Microsoft Publisher для реалізації проєктних завдань (проведення онлайн екскурсії та створення електронного макета кулінарної книги). Переваги STEAM-освіти полягають у тому, що цей підхід покращує навчальну мотивацію, сприяє розвитку аналітичного мислення, заохочує до творчості та співпраці через пошук шляхів імплементації власних ідей у процесі розв’язання технічних задач. Впровадження цього педагогічного підходу в освітній процес допоможе українським студентам стати успішними професіоналами в майбутньому.Item Візуальні засоби екстралінгвістичного рівня медіасугестії (на матеріалі англомовних інтернет-видань)(Сумський державний університет, 2019) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaУ рамках дослідження особливостей візуальних засобів екстралінгвістичного рівня медіасугестії проведено контент-аналіз електронних версій 5 англомовних газет.Item Поліфункціональність питальних речень в англомовному дискурсі(Горлівка: Вид-во ГДПІІМ, 2010) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaПредставники різних наукових напрямів постійно звертаються до вивчення проблеми питальності, усвідомлюючи її значущість для процесу пізнання. Предметом дослідження даної роботи є питальні реченння, а обєктом - їх поліфункціональність в англомовному дискурсі. Поліфункціональність питальних речень виявляється у можливості їх вживання у непитальних значеннях, наприклад у проханнях, вимогах, погрозах, запрошеннях і т.д. Наведені форми за своїм комунікативгним значенням є інтеррогативами, які, зберігаючи структуру питання, не завжди містять запит про інформацію. Метою роботи є опис особливостей вживання та комунікативних функцій даного типу питальних речень в англомовному дискурсі.Item Способи підвищення ефективності засвоєння мовного матеріалу та систематизації знань під час вивчення іноземних мов у ВНЗ(Горлівський держ. педагогічний ін-т іноземних мов, 2009) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaМетою будь-якого навчального курсу є навчити студентів якісному опрацюванню матеріалу та розвиток навички узагальнення та систематизації знань. Для цього необхідні такі важливі чинники, як довільна увага та практичне застосування отриманої інформації. Метою статті є розробка та опис методів та способів підвищення ефективності засвоєння мовного матеріалу та систематизації знань студентами ВНЗ.Item Еквівалентність на фономорфологічному рівні(Cумський державний університет, 2016) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia Volodymyrivna; Липівець, В.В.Проблема еквівалентності є актуальною серед лінгвістичних проблем і має потребу у детальному вивченні, ураховуючи специфіку досліджуваного явища в окремих розділах мовознавства.Item Поняття відповідності в перекладознавстві(Сумський державний університет, 2016) Близнюк, А.С.; Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaПрагнення до максимальної смислової і структурної близькості перекладу до оригіналу призводить до того, що еквівалентними виявляються не тільки тексти, що об'єднуються в процесі перекладу, але й окремі вислови в цих текстах, і не тільки співвіднесені вислови, але й одиниці мови оригіналу і мови перекладу, що їх складають. Закладена в значущих іменах смислова і емоційна інформація має бути виявлена при перекладі і втілена в новій формі. Значуще ім'я вимагає від читача розуміння його внутрішньої форми і сприйняття його образності.Item Підходи до перекладу заголовків англійських фільмів(Сумський державний університет, 2016) Коломієць, Д.; Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaНазви кінофільмів відносяться до розряду власних назв і часто співвідносяться з назвами творів художньої літератури. Переклад заголовку художнього фільму є його ключовою позицією: саме назва повинна викликати у глядачів бажання переглянути сам фільм, створити перші враження, а це вже має комерційне значення. Тому всі підходи до перекладу назви художніх фільмів підкорюються саме комерційній стратегії – привернення уваги людей до того чи іншого фільму.Item Контрастивні аспекти питальних речень в англомовному та україномовному дискурсах(Видавництво СумДУ, 2009) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia VolodymyrivnaItem Статус зооморфічних фразеологізмів: типологічні аспекти(Вид-во СумДУ, 2010) Руденко, Наталія Володимирівна; Руденко, Наталия Владимировна; Rudenko, Nataliia Volodymyrivna; Гостева, А.