Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)

Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    Критичний аналіз лінгво-стилістичних особливостей перекладу в діахронії (на матеріалі перекладів "Троє в човні (якщо не рахувати собаки)")
    (2020) Заїка, В.С.
    Кваліфікаційна робота присвячена порівняльному критичному аналізу лінгво-стилістичних засобів роману «Троє в човні (якщо не рахувати собаки)» на матеріалі перекладів Р. Доценко та Н. Філімонової. Актуальність обраної теми дослідження зумовлена постійними змінами в сучасних тенденціях перекладу, модернізаційними підходами до імплементації порівняльного аналізу в навчанні, а також тим, що критичний лінгво-стилістичний аналіз розвиває не тільки академічні знання, а й сприяє розвитку міжкультурної фахової компетенції перекладачів. Мета дипломної роботи полягає у проведенні критичного та порівняльного аналізу перекладів художнього твору, ідентифікації перекладацьких технік, використаних для відтворення гумору та лінгво-стилістичних засобів оригіналу, визначенні переваг та недоліків обох варіантів перекладу, а також розгляді колаборативних методів роботи в рамках навчання іноземної мови.