Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2
Browse
28 results
Search Results
Item Фразеологические единицы с соматическим компонентом "рука"/"кол" в русском и казахском языках(Сумский государственный университет, 2017) Тельмурзаева, А.За последнее время возросло внимание к исследованию фразеологических единиц, которые имеют в своем составе соматизмы. Соматизмы являются одними из давнейших пластов в лексике разных языков и входят в основу главного состава словарного запаса того или иного языка.Item Наименования лица(Сумский государственный университет, 2017) Турарбеккызы, Т.Наименования лиц вызывают неизменный повышенный интерес исследователей. Это связано, прежде всего, с тем, что «именно человек является одним из главных элементов языковой картины мира и ключевой фигурой языковых преобразований в современном русском языке». Этот пласт лексики русского языка, по мнению исследователей, является наиболее обширной в количественном отношении и разнообразной в семантическом плане, в связи с чем возникает проблема их систематизации и классификации.Item Typology of the tense-category in the English and Russian languages(Sumy State University, 2017) Khamitov, E.People of different nationalities have their own culture and language with their peculiarities. Consequently, the forms by which we express time can be found in the tense-category in grammar of almost every language.Item Сопоставительный анализ русских и узбекских пословиц с компонентом-зоонимом(Сумской государственный университет, 2015) Шевцова, Аліна Владленівна; Шевцова, Алина Владленовна; Shevtsova, Alina Vladlenivna; Хабибуллаев, ЖамшидДля современной лингвистики характерно рассмотрение языка как в общечеловеческом, так и в национально-специфическом аспектах. Эта взаимозависимость определяет появление национально-культурного компонента значения слова. Само понятие «национально-культурный» предусматривает сравнение с семантической системой другого языка. В свете проблемы культурной коннотации представляет интерес сопоставительный анализ пословиц с компонентом-зоонимом в русском и узбекском языках. С одной стороны, анализ русских и узбекских паремий, содержащих компоненты-зоонимы, направлен на выявление когнитивной сущности и специфичности национально-культурного мировидения русских и узбеков. Зооним в составе пословицы является ее семантическим центром, в нем заложено основное метафорическое значение. В пословицах с компонентом-зоонимом нашли отражение наблюдения над характерными чертами, повадками животных в применении к поведению человека. «Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и становятся составной частью экспрессивного фонда языка» [1, 1].Item Компоненты-зоонимы в составе русских и узбекских пословиц(Сумский государственный университет, 2015) Шевцова, Аліна Владленівна; Шевцова, Алина Владленовна; Shevtsova, Alina Vladlenivna; Хабибуллаев, Ж.Одним из перспективных направлений когнитивно-прагматической лингвистики является исследование пословиц с лингвокультурологических позиций. С одной стороны, анализ русских и узбекских паремий, содержащих компоненты-зоонимы, направлен на выявление когнитивной сущности и специфичности национально-культурного мировидения русских и узбеков. Зооним в составе пословицы является ее семантическим центром, в нем заложено основное метафорическое значение. В пословицах с компонентом-зоонимом нашли отражение наблюдения над характерными чертами, повадками животных в применении к поведению человека. «Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и становятся составной частью экспрессивного фонда языка» [1, 1].Item К вопросу о путях преодоления трудностей при обучении аудированию на уроках РКИ(Сумский государственный университет, 2015) Скварча, Ольга Миколаївна; Скварча, Ольга Николаевна; Skvarcha, Olha MykolaivnaОпыт работы показывает, что многие неудачи в обучении иностранных студентов объясняются недостаточным уровнем развития у них умения аудирования. Поскольку усвоение РКИ, развитие речевых умений преимущественно осуществляется через слушание, у иностранных студентов умение аудирования должно быть развито достаточно высоко. В действительности для учащихся большую трудность в изучении РКИ представляет процесс аудирования, а для преподавателей – обучение аудированию.Item Концепт "душа" в русских и узбекских пословицах(Сумский государственный университет, 2015) Коньок, Ольга Петрівна; Конек, Ольга Петровна; Konok, Olha Petrivna; Ибрагимжанов, И.Пословицы и поговорки, будучи бесценным кладезем житейского опыта и народной мудрости, всегда вызывают к себе живой интерес. По своей значимости они очень часто приближаются к правилам и аксиомам. В пословицах представлены основные концепты культуры – как национальной, так и общечеловеческой. Одним из основных концептов, отражающих внутренний мир человека, является концепт «душа».Item Особенности педагогического общения на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному(Сумский государственный университет, 2015) Голованенко, Євгенія Олександрівна; Голованенко, Евгения Александровна; Holovanenko, Yevheniia Oleksandrivna; Дунь, Наталія Львівна; Дунь, Наталия Львовна; Dun, Nataliia LvivnaПо определению профессора Леонтьева А.А. педагогическое общение – это такое общение преподавателя с учащимися, которое является оптимальным с точки зрения «психологического климата» в аудитории, создания наилучших условий для усвоения учебного материала и максимальной реализации способностей учащихся.Item Использование видеоматериалов на уроках русского языка как иностранного(Сумский государственный университет, 2015) Дегтярьова, Тетяна Олегівна; Дегтярева, Татьяна Олеговна; Dehtiarova, Tetiana Olehivna; Квангу, С.Использование видео при обучении русскому как иностранному повышает эффективность усвоения нового языка, так как именно через органы зрения и слуха человек получает большую часть информации об окружающем мире.Item Лингвострановедческий аспект в преподавании РКИ(Сумский государственный университет, 2015) Бурнос, Євгенія Юріївна; Бурнос, Евгения Юрьевна; Burnos, Yevheniia Yuriivna; Халед, В.Значение лингвострановедения на современном этапе преподавания русского языка как иностранного трудно переоценить. Чем выше этап обучения и овладения языковым материалом, тем больше расширяется круг лингвострановедческих вопросов.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »