Видання зареєстровані авторами шляхом самоархівування

Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/1

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    Specifics of the horrific representing in the process of horror literary works translation
    (Міжнародний гуманітарний університет, 2024) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Yemelianova, Olena Valerianivna; Bendiuh, V.E.
    Стаття присвячена специфіці передачі жахливого при перекладі творів жанру хоррор на прикладі готичного хоррору. Розглядається поняття хоррору в сучасному літературному дискурсі та особливості перекладу готичного хоррору. Ми акцентуємо увагу на розмитості визначення самого поняття жанру хоррор. Дослідження свідчить, що навіть саме поняття жанру складно визначити, адже воно містить широкий спектр так званих піджанрів, які вочевидь складно вмістити в одне визначення поняття жанр.
  • Item
    Structural and linguistic features of the artist interview
    (Міжнародний гуманітарний університет, 2021) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Емельянова, Елена Валериановна; Yemelianova, Olena Valerianivna; Кучерявенко, Вероніка Андріївна; Кучерявенко, Вероника Андреевна; Kucheriavenko, Veronika Andriivna
    З’ясовано, що інтерв’ю є одним з журналістських жанрів, що активно розвивається, має діалогічну форму, що обумовлює його популярність в засобах масової інформації. Описано та визначено ключові особливості жанру інтерв’ю, до них відносяться: орієнтованість бесіди на її одночасне або подальше розповсюдження в засобах масової інформації, або в Інтернеті, публічний характер розмови зі знаною багатьма особою, особистісна взаємодія між журналістом та респондентом, формат запитання-відповідь, подвійна адресованість, що є специфічною характеристикою інтерв’ю, оскільки співрозмовники – журналіст (інтерв’юер) та його комунікативний партнер(и) (респондент(и)) беруть участь в розмові, щоб генерувати якусь важливу і цікаву інформацію, але в той же час є інший учасник спілкування – аудиторія (читач, слухач, глядач).