Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44079
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Вербалізація культурно-етнічного рівня сучасного рекламного звернення
Other Titles Вербализация культурно-этнического уровня современного рекламного обращения
Verbalization of cultural ethnic component of advertising
Authors Sadovnikova, Olha Pavlivna
ORCID
Keywords етнокультурний рівень реклами
національно маркована лексика
безеквівалентна лексика
слова-реалії
фонова лексика
этнокультурный уровень рекламы
национально маркированная лексика
безэквивалентная лексика
слова-реалии
фоновая лексика
cultural ethnic content of advertising
words with no direct equivalents in other languages
realia words
background vocabulary
Type Article
Date of Issue 2015
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44079
Publisher Сумський державний університет
License
Citation Садовнікова, О.П. Вербалізація культурно-етнічного рівня сучасного рекламного звернення [Текст] / О.П. Садовнікова // Філологічні трактати. - 2015. - Т.7, №4. - С. 67-75.
Abstract Реклама є частиною національного інформаційного простору, вона народжується в певній етнокультурній системі, у неї апріорі закладено відповідний мовно-культурний код. Об’єктом спостережень стали рекламні звернення на українському телебаченні, зокрема їх текстова частина. З’ясовано, що близько 20% із них звертаються до культурно-етнічних знань реципієнтів. Вербалізація культурно-етнічної складової рекламного звернення відбувається через використання національно маркованої лексики – безеквівалентної лексики, яка охоплює слова-реалії (екзотизми, варваризми), фонову лексику (слова-символи). Виокремлення національно маркованих лексем здійснено за такими критеріями: 1) семантичним: наявність у структурі лексичного значення семи «національне» (етнічне, фольклорне, символічне); 2) граматичним – за формальними показниками проаналізовано автентичні й запозичені одиниці; 3) функціонально-стилістичним – створення національного колориту.
Реклама является частью национального информационного пространства, она рождается в определенной этнокультурной системе, и в нее априори заложен соответствующий лингвокультурный код. Объектом наблюдений выбраны рекламные обращения на украинском телевидении, в частности их текстовая часть. Установлено, что около 20% из них обращаются к культурно-этническим знаниям реципиентов. Вербализация культурно-этнической составляющей рекламного обращения происходит путем использования национально маркированной лексики – безэквивалентной лексики, в структуру которой входят слова-реалии (экзотизмы и варваризмы), фоновая лексика (слова-символы). Национально маркированные лексемы выделены с учетом таких критериев: 1) семантического –- наличие в структуре лексического значения семы «национальное» (этническое, фольклорное, символическое); 2) грамматического – по формальным показателям проанализированы аутентичные и заимствованные единицы; 3) функционально-стилистического – создание национального колорита.
Advertising is a part of national information space, it is born in a particular ethnocultural system, it a priori has a corresponding linguocultural code. To achieve the goal of advertising national, cultural and mental peculiarities of potential recipients should be taken into account. Advertising messages on ukrainian television, particularly their text conten?t became the object of observations. It was found out that about 20% of them are appealing to the cultural ethnic knowledge of the recipients.Verbalization of cultural ethnic content of advertising messages takes place because of the use of nationally marked vocabulary, that includes such concepts as words with no direct equivalents in other languages, namely realia words (exoticisms and barbarisms) and background vocabulary (words-symbols). The selection of nationally marked lexical items in advertising messages was made by the following criteria: 1) semantic ones: presence in the structure of the lexical meaning of seme "national" (ethnic, folk, symbolic), 2) grammatic ones – authentic units and borrowed units, were analyzed according to formal indices, 3) functional-stylisticones - creation of national coloring.
Appears in Collections: Філологічні трактати

Views

Canada Canada
1
France France
3
Germany Germany
3
Greece Greece
1
Ireland Ireland
21241
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
1180
Singapore Singapore
1519352
Ukraine Ukraine
184089
United Kingdom United Kingdom
93225
United States United States
3038703
Unknown Country Unknown Country
184088

Downloads

China China
67853
France France
7
Germany Germany
4720
India India
1
Lithuania Lithuania
1
Moldova Moldova
2
Russia Russia
1
Ukraine Ukraine
5041888
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
3038704
Unknown Country Unknown Country
73

Files

File Size Format Downloads
Sadovnikova_etnokulturnyi_riven_reklamy.pdf 449,74 kB Adobe PDF 8153251

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.