Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46694
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Переклад термінів |
Authors |
Мазун, М.О.
Kyrychenko, Olena Anatoliivna |
ORCID | |
Keywords |
науково-технічні терміни научно-технические термины scientific and technical terms науково-технічні тексти научно-технические тексты scientific and technical texts переклад термінів перевод терминов translation of terms текст перекладу текст перевода text translation |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2016 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46694 |
Publisher | Сумський державний університет |
License | |
Citation | Мазун, М.О. Переклад термінів [Текст] / М.О. Мазун; наук. кер. О.А. Кириченко // Перекладацькі інновації: матеріали VІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 17-18 березня 2016 р. / Редкол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.О. Жулавська та ін. - Суми: СумДУ, 2016. - С. 95-97. |
Abstract |
Типовою ознакою науково-технічної літератури є значна насиченість її термінами. Відмінність терміна від звичайного слова залежить, передусім, від його значення. Терміни виражають поняття, властиві лише конкретній галузі науки і техніки. Науково-технічні терміни як мовні знаки, що репрезентують поняття спеціальної, професійної галузі науки або техніки, становлять суттєву складову науково-технічних текстів і є однією з головних причин виникнення труднощів при перекладі з огляду на їх неоднозначність, відсутність перекладних відповідників (у випадку термінів-неологізмів) та національну варіативність [3]. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
![Australia](/flags/au.gif)
1
![Azerbaijan](/flags/az.gif)
1
![Canada](/flags/ca.gif)
1
![China](/flags/cn.gif)
1
![Egypt](/flags/eg.gif)
1
![France](/flags/fr.gif)
2
![Germany](/flags/de.gif)
571640981
![Greece](/flags/gr.gif)
1
![Indonesia](/flags/id.gif)
1
![Ireland](/flags/ie.gif)
99166
![Italy](/flags/it.gif)
1
![Lithuania](/flags/lt.gif)
1
![Netherlands](/flags/nl.gif)
4431
![Romania](/flags/ro.gif)
2784112
![Russia](/flags/ru.gif)
99163
![Singapore](/flags/sg.gif)
2058136726
![Sweden](/flags/se.gif)
1
![Ukraine](/flags/ua.gif)
557467069
![United Kingdom](/flags/gb.gif)
155293292
![United States](/flags/us.gif)
2058136725
![Unknown Country](/flags/--.gif)
31803467
Downloads
![EU](/flags/eu.gif)
3
![France](/flags/fr.gif)
2
![Germany](/flags/de.gif)
3
![Ireland](/flags/ie.gif)
1
![Japan](/flags/jp.gif)
1478
![Lithuania](/flags/lt.gif)
1
![Romania](/flags/ro.gif)
2784113
![Russia](/flags/ru.gif)
3
![Singapore](/flags/sg.gif)
1
![Sweden](/flags/se.gif)
1
![Turkey](/flags/tr.gif)
356380182
![Ukraine](/flags/ua.gif)
93548381
![United Kingdom](/flags/gb.gif)
486946
![United States](/flags/us.gif)
155293292
![Unknown Country](/flags/--.gif)
15
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Mazyn_Translation of terms.pdf | 304,08 kB | Adobe PDF | 608494422 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.