Please use this identifier to cite or link to this item:
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Canadian Humor vs Creation and Translation
Authors Shvachko, Svitlana Oleksiivna  
Kobiakova, Iryna Karpivna  
Nestorenko, D.
Keywords гумор
лінгвокреативна функція
лингвокреативная функция
linguocreative function
Type Conference Papers
Date of Issue 2018
Publisher Вежа-Друк
Citation Shvachko, S. Canadian Humor vs Creation and Translation [Текст] / S. Shvachko, I. Kobyakova, D. Nestorenko // Ukraine – Canada: the Materials of the First International Scholarly and Practical Congress on Canadian Studies (June 21–24, 2018, Lutsk, Ukraine). – Луцьк : Вежа-Друк, 2018. - С. 131-135.
Abstract Робота присвячена розгляду проблеми гумору і шляхів його перекладу в тексті. Серед мовленнєвих функцій особливе місце займає лінгвокреативна функція, яка обумовлена мисленням. При вербальному засобі вираження гумористічного ефекту залучається адаптивна сила мови.
Работа посвящена проблеме юмора и способам его перевода в текстах. Среди речевых функций особое место занимает лингвокреативная, которая обусловленна данным типом мышления.
The article in question deals with the problem of humour and its way of rendering in translational texts. Among the speech functions the special role is performed by the linguo-creative function predetermined by corresponding thinking.
Appears in Collections: Наукові видання (ІФСК)


Ukraine Ukraine
Unknown Country Unknown Country


Ukraine Ukraine
Unknown Country Unknown Country


File Size Format Downloads
Shvachko_Kobiakova_Nestorenko_2018.pdf 538,63 kB Adobe PDF 196

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.